|
"I believe my blindness gave me more insight with the inner world. The world in which we the blind live. While sitting on this wicker chair I am thinking that the illness, the loss of vision, was the vehicle that took me down the road to music. Otherwise, I would surely have followed in the footsteps of my family and become a merchant (even though my first wishes were very different. I was set on being a streetcar conductor). I have more auditory memories that visual memories. I remember the song of the crickets, of the cicada, the pounding of the waves, the sound of the organ and the church bells in my hometown" - Joaquin Rodrigo
翻译 (不然小兵又要来push俺):
我相信眼盲使得我更深入地洞察眼盲人生活内在的世界. 当我坐在这把藤椅上时,我在想,疾病和失去视力象一部交通工具一样把我带到了音乐之路上. 否则, 我几乎肯定会步家族的后尘,成为一名商人(虽然这与此我以前的第一个愿望非常不同, 我曾梦想当一名电车调度员). 我现在的记忆更多地是基于听觉而不是视觉. 我记得家乡里蟋蟀和蝉的歌唱, 浪淘拍岸的起伏, 还有风琴的音乐和教堂的钟声.
- J.罗德里戈
[ 本帖最后由 cyberninja 于 2007-1-10 02:19 编辑 ] |
|