不可思议的声音
不可思议的声音17世纪的时候,一位叫约瑟夫·霍尔的英国人曾写道:“假如我们居住在世界某个蛮荒的角落,有人告诉我们,只要把用动物内脏制成的肠线,绑在一块空心木头上,然后,用手指拨弄它们,就能发出甜美的声音,那时,我们才能真正体会到,这真是太不可思议了。”
的确,吉他从它产生的那一天开始,就一直在发出不可思议的声音。可在欧洲音乐发展的历史长河中,这样的琴声,很多时候也只是一股“不可思议”的涓涓细流,大浪滔滔的场面还没出现过,在16世纪时是这样,在17世纪时是这样,在18世纪、19世纪时,也还是这样。
西班牙古典吉他发展到20世纪初时,处于一个重要的关口:如果能有人在前人拾柴的基础上,用心点一把火,那这种艺术就能熊熊燃烧起来;如果人们从这里经过了,可又鬼使神差错过了,那吉他或许就依然是乐器家族中的第二流甚至是第三流的角色。
好在上帝找到了这样一个人,他肩负起了这个任务,而且非常出色地完成了这个任务。这个人就是西班牙的安德烈斯·塞戈维亚(Andres Segovia)。
塞戈维亚8岁时开始学音乐。他起初学过钢琴、大提琴和小提琴,可没有一样坚持下来,原因是教授这些乐器的老师实在不怎么样,无法把这些乐器的美表现出来,弄得塞戈维亚兴趣全无,继而对这几种乐器也痛恨起来。可有一次,他家的一位朋友在他家里弹起了吉他,当这个朋友在吉他上来了一段粗暴的扫弦时,他被吓得从凳子上跳了起来,摔倒在地;可当这个人接着又弹了一段旋律时,那美妙的音调立即穿透了他的心灵。每个人的生命中,都有着瞬间难以忘怀的美感经历,这一次与吉他的偶然接触,彻底改变了塞戈维亚艺术道路的轨迹。塞戈维亚领悟到,吉他不同于其他乐器,就算随便拨弄一下,这种乐器也能发出诗意和忧郁的音调,于是他转而开始学习吉他。就算是到了老年的时候,在谈到吉他演奏时,塞戈维亚依然充满深情地说:“实际上这不像是在听音乐,而更像是在音乐中编织梦幻般的想象。”经过多年的奋斗,塞戈维亚1944年在美国的卡内基音乐厅演出,成为世界公认的吉他演奏名家。1950年,他又首创在古典吉他上使用尼龙弦。
塞戈维亚是安达卢西亚人,他的吉他演奏生涯,也与格拉纳达有着密切的联系。他第一次到格拉纳达的时候只有10岁,这次的经历在他的音乐生涯中发生了神奇的影响。他当时去了阿尔罕布拉宫,对于一个少年来说,这座宫殿简直就是一个神奇的梦幻之地,在宫殿各个角落里游动的光线、空气和色彩,这一切都让塞戈维亚仿佛触了电一般。正是在阿尔罕布拉宫里,他向艺术的精灵睁开了双眼,他再次降生到这个世界上,而且是最重要的一次。这座当年令美国人华盛顿·欧文流连忘返的宫殿,几十年后,又使塞戈维亚着迷不已。年轻的时候,他还常常在深夜,在阿尔罕布拉宫里为朋友们演奏。在这样一座宫殿里,又是在夜晚的氛围中,还是演奏吉他,——想想这会是一种什么样的情形。
在吉他音乐方面,塞戈维亚有着极大的野心,他要让欧洲古典音乐的生态系统发生变化,要让“吉他”“与钢琴和小提琴是同等的词”,但要实现这样的目标,塞戈维亚面临着两大难题,用他自己的话说就是:“我必须两次拯救吉他。第一次是从弗拉门戈演奏家们粗砺的双手中拯救吉他,第二次是从它所拥有可怜的演奏曲目中拯救它。”
塞戈维亚开始他的演奏生涯的时候,索尔、阿瓜多、塔莱加等前人曾经做出的努力,已渐渐被淡忘,很多人认为这种乐器是不适宜演奏古典音乐的,大音乐家对它不感兴趣,连很多小音乐家对它也不感兴趣。吉他陷入了一种困窘的状况,这就有点像法国电影经典《佐罗》中的吉他,当剧情紧张、场面开始变得热闹的时候,好人坏人都露面了,吉他会偶尔出来渲染渲染气氛,等主要的角色们开始唱大戏了,吉他就很知趣地不知躲到什么地方去了。它是很特别的,但关键的时候人们又似乎并不需要它。
如果仅在吉他中进行比较,用于独奏的古典吉他,与其他伴奏类型的吉他相比,也相对较弱势。塞戈维亚出生在安达卢西亚的利纳雷斯,这正是弗拉门戈的发源地。对于传统的弗拉门戈与其他种类的吉他,塞戈维亚并无恶感,可在他生活的早期,他经常看到的,是吉他与酒精、与性感女郎、与放浪形骸的男人们形影相随,出没在昏暗喧闹的娱乐场所。吉他最优雅、最浪漫的表演,也顶多是帮帮为相思所苦的多情少年,在夏天的夜晚,到心上人家的阳台下,抒发抒发经过夸张了的柔情蜜意。待时机成熟了,就弄把梯子,从藤蔓围绕的窗口,爬到人家小姐的闺房里去。吉他天生是优美、梦幻和热烈的,但也容易堕入颓废、轻率和色情。成名后的塞戈维亚有一次回忆道,他年轻的时候,时常在清晨练习吉他,有次他在自己住的小旅馆里一早起来练琴,给他送早餐的女侍者,见到他这么早就弹吉他,惊讶地说:“先生,这么一大早你就开始放荡啦!”由此可见当时的吉他给人们的印象。可以毫不夸张地说,正是由于塞戈维亚一生不懈的努力,吉他才在20世纪古典音乐的殿堂里,稳稳地坐上了一把交椅。
说到古典吉他的曲目,在塞戈维亚看来,在先前的几百年中,真正写过出色作品的人并不多,索尔写过一些好曲子,还有意大利人卡鲁里、朱利亚尼等也写过一些好作品(其他一些人不知为何塞戈维亚未点到,如塔莱加等)。除了这几个人,他认为“其他作曲家为吉他所作的曲子都很糟糕。他们未受过良好的音乐教育,从而赋予了吉他一种不成熟的狂热和沉醉。”事实上,为了扩大演奏的范围,长期以来,吉他演奏家们不得不经常改编其他乐器的作品,——与有着大量经典曲目的钢琴、小提琴等相比,这的确是一件非常尴尬的事情。为了解决这个问题,塞戈维亚开始请他的朋友们为吉他作曲,如费德里克·莫雷诺·托罗巴(Federico Moreno Torroba)、华金·图里纳(Joaquin Turina)、马里奥·卡斯特诺沃-泰代斯科(Mario Castelnuovo-Tedesco)、曼纽埃尔·庞塞(Manuel Ponce)等等。塞戈维亚还呼吁更多的作曲家创作吉他曲。由于他的知名度,更重要的是由于他可贵的热情,不少20世纪著名的作曲家都写了一些吉他曲,像曼纽埃尔·德·法雅(Manuel de Falla)、华金·罗德里戈(Joaquin Rodrigo)、维拉-罗伯斯(Heitor Villa-Lobos)等,都写出了一些杰出的作品。
因塞戈维亚的努力,也因其他音乐家对他的努力的大力支持,吉他在20世纪成为魅力非凡的古典乐器。弗里茨·克莱斯勒(Fritz Kreisler),是20世纪上半叶世界最杰出的小提琴家之一,他认为20世纪有两位最伟大的音乐演奏家,一个是巴勃罗·卡萨尔斯(Pablo Casals,大提琴家),一个就是塞戈维亚。他们在提高他们所选择的乐器地位方面,做出了艰苦努力并取得了巨大的成就;在与人们进行心灵的交流时,他们也有着非凡的能力。
塞戈维亚的吉他演奏,既是他的毕生的事业,也是他快乐生活的源泉。70多岁的时候,他在家乡安达卢西亚的一处海边,购买了一块土地,在上面建起了一座自己的房子。几十年来,他总是为了推广古典吉他而在世界各地奔波巡演,少有休息的时候,现在他可以暂时休息一阵了。他带着妻子艾米丽塔在他们的新居住了一段时间,他的妻子比他小40岁,是他曾经的学生。在蓝天下,在大海边,在野花盛开的小山坡上,他们心情愉快地散步,有时是几句琐碎的言语,有时什么也不说,只是淡淡的对视一笑。对于塞戈维亚来说,吉他造就了他生活中的一切,给予了他想要的一切,他几乎没有什么可以遗憾的了。
塞戈维亚是伟大的演奏家,也是一个想象丰富的音乐诗人。他说过一段很有趣的话:“吉他是这样一件乐器,它能用来与我们心爱的女人进行多情的对话。如果我们所爱的女人背叛了我们,那我们就该拿起大提琴,向我们的朋友敞开心扉,而如果这个朋友也被纠缠在爱的背叛之中,那就该选择管风琴,把我们的悲伤,同上帝进行交流。”——就他说的话,我做一点发挥:如果只能在这三种乐器中选其一的话,我想我们会毫不犹豫选择吉他。因为我们的女人是我们身上的“肋骨”,是永远不会背叛我们的,所以我们无须选择大提琴;而在上帝与女人之间,我们也选择我们所爱的女人。上帝在天堂,离我们太遥远了,他总不大愿意理人间的事,尽管管风琴可以与上帝对话,但吉他却是离女人最近、也是最容易为女人所理解和接受的。——有一首著名的诗可以证明这一点,这首诗,一定是由吉他那不可思议的声音升华成为文字的,它是出自西班牙的费德里克·加西亚·洛卡之手的《吉他》:
吉他奏出的悲歌开始响起,
拂晓的酒杯被打碎。
吉他奏出的悲歌开始响起,
无法停息,
真的无法停息。
它在哭泣,像流水般地哭泣,
像风在飘雪中哭泣,
真的无法停息。
它为远方而叹息,
那来自温暖的南方的沙砾,
寻找着白色的山茶花。
它在叹息,
像没有方向的箭,
像没有黎明的夜晚,
像枝头上第一只死去的小鸟。
啊,吉他,忧伤和悲哀抚弄着你的琴弦。
参考文献:
1、《世界风物志13——西班牙 葡萄牙》,汉荣书局有限公司出版(香港)(上无出版时间)
2、《世界史》(上、中、下三册),〔美〕海斯、穆恩、韦兰著,中央民族学院研究室译,生活读书新知三联书店,1975年版。
3、《西班牙南部》(DVD)浙江音像出版社出版,上海东方丽人音像制品有限公司、深圳市东方丽人文化传播有限公司广州分公司、深圳市东方丽人文化传播有限公司联合发行。(2008年12月购,上无出版时间)
4、《西班牙北部》(DVD)浙江音像出版社出版,上海东方丽人音像制品有限公司、深圳市东方丽人文化传播有限公司广州分公司、深圳市东方丽人文化传播有限公司联合发行。(2008年12月购,上无出版时间)
5、《韦氏新世界音乐词典》(美)Nicolas Slonimsky著,(美)Richard kassel主编,吴松江等译,何遒欣 张小沫校订,辽宁教育出版社、辽宁人民出版社,2007年版。
6、《音乐百科词典》,缪天瑞主编,人民音乐出版社,1998年版。
7、《吉他的传奇——西班牙古典吉他之旅》,朱利安·布列姆演奏吉他,欧洲室内乐团协奏,查尔斯·格罗夫爵士指挥,太平洋影印公司出品,英国RV发行有限公司提供版权,北京普罗之声文化传播有限公司制作发行。
8、《塞戈维亚 吉他泰斗——纪念西班牙吉他大师安德烈斯·塞戈维亚逝世20周年》),北京中唱时代音像出版有限公司出版,北京普罗之声文化传播有限公司制作发行,2007年。
9、《华金·罗德里戈的生平与作品》,(西班牙)维森特·巴亚·普拉著,王雪译,人民音乐出版社·华乐出版社出版,2003年版。
10、《梅里美小说选》,郑永慧译,人民文学出版社,1980年版。
11、《洛尔迦诗歌精选》,(西班牙)加西亚·洛尔迦著,马岱良 董继平译,重庆出版社,2004年版。
12、《安东尼奥·马查多诗选》,董继平译,河北教育出版社,2002年。
13、《雪莱抒情诗选》,查良铮译,人民文学出版社,1982年版。
14、《雪莱精选集》,江枫编选,北京燕山出版社,2004年版。
15、《拜伦抒情诗七十首》,杨德豫译,湖南人民出版社,1981年版。
16、《阿尔罕伯拉》,(美)欧文著,万紫 雨宁译,上海译文出版社,1984年版。
17、《对照记》,张爱玲著,北京出版社出版集团、北京十月文艺出版社出版,2007年版。
18、《围城》,钱鐘书著,生活·读书·新知三联书店,2002年版。
19、一些古典吉他CD,这里不一一列出。
20、网络资料(如百度等)。
[ 本帖最后由 九十九度中 于 2010-12-14 19:17 编辑 ] 按照gtlover版主的建议,自己写的6篇有关吉他的文,就都转过来了。再次谢谢gtlover版主! 楼主是很不错的写手,很有“译林”之风。 这篇我曾转载过,不过这个是带参考文献的。佩服佩服!!! 再读一遍 “先生,这么一大早你就开始放荡啦!” 谢谢李巴赫先生,谢谢gtlover版主,谢谢鲁西亚先生,谢谢keqikeqi先生。
页:
[1]