a460878986 发表于 2011-6-26 21:28:55

翻译各种mv跟live的视频贴持续更新中。。。

这些事前段时间翻的。。。
Paradise City 双语字幕
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjc4NTY1MTc2/v.swf



Nightrain 双语字幕
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjc4ODY1Nzky/v.swf



Knockin' On Heaven's Door 双语字幕
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjc4ODg5MTg0/v.swf



Rocket Queen 双语字幕
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjc4ODk3OTIw/v.swf




D'yer Maker 双语字幕
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjc5MDYwNTI0/v.swf



One Metallica 双语字幕
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjc5NDIyMjc2/v.swf






下面这些是今天刚翻译好的。。。。


For Whom The Bell Tolls 双语字幕
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjc5NzA3NzQ4/v.swf



It's So Easy 双语字幕
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjc5NzA4ODky/v.swf



Let It Be 双语字幕
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjc5NzEwMzA0/v.swf


就这么多了 持续每天至少更新一个

[ 本帖最后由 a460878986 于 2011-6-26 22:08 编辑 ]

意乱琴迷 发表于 2011-6-26 23:08:45

做顺了就很快了
可惜我英语初一就只考了十二分

玩ㄞ偶 发表于 2011-6-27 12:56:05

我觉得还不如去翻译些教程还有意义些.......................

killblur 发表于 2011-6-27 16:52:48

还是老歌曲好听!

有女人真美好 发表于 2011-6-27 17:22:17

你做的吗英语很好

911mx 发表于 2011-6-27 17:29:56

支持敢说敢做坚持牛逼

a460878986 发表于 2011-6-27 20:10:58

回复 3# 玩ㄞ偶 的帖子

英文水平很一般啊有那水平都去翻电影或者欧美爱情动作片了

a460878986 发表于 2011-6-27 21:51:39

今晚更新两个

Comfortably Numb - PinkFloyd 双语字幕
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjgwMDIwNzky/v.swf




At My Most Beautiful - R.E.M 双语字幕
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjgwMDIzNTMy/v.swf

a460878986 发表于 2011-6-30 01:57:44

这两天加班没翻到了   先补一个皇后的Don 't Stop Me Now   很喜欢这首歌很欢乐 听的时候感觉什么烦恼都没有了 整个脑袋只有欢乐   今天早上起来后再继续翻范海伦的



Don't Stop Me Now - Queen双语字幕
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjgwNjkzMjY4/v.swf

飘忽忽忽 发表于 2011-6-30 09:10:08

枪炮翻译的有点个人化了。。。歌词音乐都缺乏深度。。美国羽泉。。。还是老詹的歌词给力。

小兵吉他 发表于 2011-6-30 09:26:11

都LZ自己翻译的?可以跟GC合作哦

双子座MIDI 发表于 2011-6-30 09:30:05


这种好人好事,
必须支持,

a460878986 发表于 2011-6-30 12:14:33

回复 10# 飘忽忽忽 的帖子

枪花的是多数的按着个人意思因为想表达下他们的那种天不怕地不怕的放纵


回复 11# 小兵吉他 的帖子
是自己翻的 不过也参考了其他的资料 再按照自己感觉比较好的比较合适的感觉放进去

a460878986 发表于 2011-6-30 12:18:15

继续更新一个

Goodbye To Romance - Ozzy Osbourne 双语字幕

http://player.youku.com/player.php/sid/XMjgwNzgxMzQ4/v.swf

嗥月孤狼 发表于 2011-6-30 12:29:01

其实我特期待字幕中出现和弦进行和转调之类编配信息……
对于我等听力不好的人,经常看看应该有多锻炼啊……

a460878986 发表于 2011-7-1 00:01:35

更新一个

Symphony of Destruction - Megadeth 双语字幕
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjgwOTc0OTIw/v.swf

a460878986 发表于 2011-7-1 09:34:19

更新两个   

今天是星期五   现在又是早上所以搞了一首Megadeth的GOOD MOURNING BLACK FRIDAY    还有Hangar 18


Good Mourning Black Friday 双语字幕
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjgxMDMwNDgw/v.swf


Hangar 18 双语字幕
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjgxMDE4NTEy/v.swf

a460878986 发表于 2011-7-3 22:22:23

更新两个


Crazy.Crazy.Nights 双语字幕
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjgxODE1MjIw/v.swf





Nature's Law 双语字幕
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjgxODE4MzQ4/v.swf

a460878986 发表于 2011-7-7 10:56:23

更新一个   性手枪的Anarchy in The UK 双语字幕


http://player.youku.com/player.php/sid/XMjgyODM0MTM2/v.swf

a460878986 发表于 2011-7-9 22:48:58

更一个

Fear Of The Dark 双语字幕
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjgzNjIxODQ4/v.swf

水秀 发表于 2011-7-10 01:43:11

感谢翻译双M歌曲.

感觉他们两队的歌词都超有深度啊.这些家伙平时脑袋都是想什么的?

johnson兔兔 发表于 2011-7-10 10:07:42

一堆没读大学的大爷,哪来的深度。。深度都是意淫出来的。。

frische 发表于 2011-7-11 11:42:26

willing 发表于 2011-7-11 11:45:07

原帖由 意乱琴迷 于 2011-6-26 23:08 发表
做顺了就很快了
可惜我英语初一就只考了十二分

和我一个鸟样

当年高考32分

SoulReaper 发表于 2011-7-11 13:51:00

那个啥,歌词为什么要翻译呢?????????????????????????????

我那有个ZOS的教学视频,一直懒得翻译,不如您代劳了吧。。。。。。。。。
http://bbs.guitarschina.com/viewthread.php?tid=935247&extra=page%3D1%26amp%3Bfilter%3Ddigest

fujigen 发表于 2011-7-11 17:16:46

原帖由 玩ㄞ偶 于 2011-6-27 12:56 发表
我觉得还不如去翻译些教程还有意义些.......................
恩,同意你的看法。
歌词的话有没有翻译真的无所谓

活结77777777 发表于 2011-7-13 01:07:57

回复 25# SoulReaper 的帖子

先支持下lz!!!也希望lz帮翻译下
页: [1]
查看完整版本: 翻译各种mv跟live的视频贴持续更新中。。。