《爱情买卖》的歌词是从《诗经》翻译来的。
一、《诗经·神曲风·月亮之上》:予遥望兮,蟾宫之上;有绮梦兮,烁烁飞扬。昨已往兮,忧怀之曝尽;与子见兮,在野之陌青。牵绕兮我怀,河升波涨;美人兮相伴,斯是阙堂。【翻译】我在仰望!月亮之上!有一个梦想在自由地飞翔!昨天以往!风干了忧伤!我和你重逢在那苍茫的路上!生命已被牵引,潮落潮涨;有你的地方,就是天堂!二、《诗经·神曲风·爱情买卖》:质我之爱兮,迫我别离;明汝之诡辞兮,泫而泪泣。质我之爱兮,汝心责负;假汝之多情兮,徵而不及。汝别汝去,我自告离;汝言汝情,实劳我心。情难质剂,汝本多情;弃子之手,以晌我心。【翻译】出卖我的爱,逼着我离开;最后知道真相的我眼泪掉下来。出卖我的爱,你背了良心债;就算付出再多的爱也再买不回来。当初是你要分开,分开就分开;现在又要用真爱,把我哄回来。爱情不是你想买,想买就能买;让我挣开让我离开放手你的爱。三、《诗经·神曲风·忐忑》:今夕何夕兮,且唱且吟。昆弟悌睦兮,今却持刃。今辰何辰兮,且歌且行。昆弟笃爱兮,今却甲兵。【翻译】啊啊啊啊哦!啊啊啊啊哦诶!阿的弟,阿的刀,阿的弟的提的刀,阿的弟,啊得提大刀!啊啊啊啊哦!啊啊啊啊哦诶!阿的弟,阿的刀,阿的弟的提的刀,阿的弟,啊得提大刀!四、《诗经·儿歌颂·大头儿子小头爸爸》:子首甚巨兮,父首则微。长幼良朋兮,和乐且湛。子手甚小兮,父手则巨。大小和合兮,泞陌劬搀。天地契阔兮,与子偕行。子刻高长兮,加慰父心。【翻译】大头儿子小头爸爸,一对好朋友快乐父子俩。儿子的头大手儿小,爸爸的头小手儿很大。大手牵小手,走路不怕滑。走呀走呀走走走走,转眼儿子就长大。[ 本帖最后由 才华横竖都溢 于 2012-3-1 08:57 编辑 ] 明显是恶搞 必需是假的。 牛人年年有,今年特别多 不像恶搞 楼主的头像是何人? 看着眼熟呢 等会我去求证.. ..
回复 7# zt635582379 的帖子
回这位好汉的话,此妞名叫田原 迷茫
页:
[1]