徐索尔 发表于 2004-12-4 22:59:00

[原创]我写的诗 呵呵

世界上最真挚的感情


世界上最深沉的思绪
世界上最神秘的瞬间
世界上最忧郁的感伤
世界上最伟大的力量

La Guitarrar!

La Guitarrar!
Te quiero para siempre!
Te amo para siempre!
如果那沉思的乐章轻轻奏起
再铁石般的心肠也会忍不住哭泣!

xwzx 发表于 2004-12-5 08:52:00

啊..还有西班牙语言?..这诗牛了

wangjianguo 发表于 2004-12-5 09:14:00

有点感觉,可是只有一段的话,太单薄了点。

999T 发表于 2004-12-5 10:22:00

秋韵情思 发表于 2004-12-5 11:43:00

以下是引用999T在2004-12-05 10:22:49的发言:

这诗,极猛,极牛逼,极摇滚!

恐怕是灌水的.   没有对主题进行分析.要扣分

阿凡提 发表于 2004-12-5 11:53:00

来段英文.qi si li bai ,bu rang du fu.厉害

majingboy 发表于 2004-12-5 21:37:00

我市文盲,看不懂!

沙弥 发表于 2004-12-5 21:47:00

大家都很搞笑,忍俊不禁呀!

diva 发表于 2004-12-5 22:25:00

诗有意义是诗的不幸。有古代朋克民歌的意思。

j7a7c7k7 发表于 2004-12-6 13:29:00

那慌张的逃妇把她圆圆的肚子贴在天上。到底是我捉住了你,还是你捉住了我。你把我关在你的心里,关上门又扭上锁。,我记不住了,我看徐索尔跟曹元朗有得一拼,是不是老婆太漂亮了?

guitarguitar 发表于 2004-12-6 13:52:00

简直是古典后现代单向沉沦多元压抑间歇无聊主义中的旷世杰作,不懂我说什么?那是你们无知,不用多说,快膜拜吧。

12356 发表于 2004-12-6 14:21:00

比那个木字李还搞笑.

diva 发表于 2004-12-7 00:28:00

以下是引用j7a7c7k7在2004-12-06 13:29:59的发言:

那慌张的逃妇把她圆圆的肚子贴在天上。
到底是我捉住了你,还是你捉住了我。你把我关在你的心里,关上门又扭上锁。,我记不住了,我看徐索尔跟曹元朗有得一拼,是不是老婆太漂亮了?

这书我看了不下10遍,极经典,哈哈哈。

myohmysc 发表于 2004-12-7 00:49:00

黑暗阿

莫黎明 发表于 2004-12-7 00:54:00

从诗的字行间不难看出作者对吉它音乐的执着.

反弹吉他 发表于 2004-12-7 10:26:00

我行走在天上,而音敬倒挂下来。。。。哈哈,据说是王晓波唯一的诗句

反弹吉他 发表于 2004-12-7 10:30:00

如果那沉思的乐章轻轻奏起再铁石般的心肠也会忍不住哭泣!还别说,这两句有点查先生翻译雪莱的味道,不过前边有点象毛主席万岁,呵呵

徐索尔 发表于 2004-12-9 23:23:00

哈哈!翻译 其中西文的意思是 我永远爱你!

李巴赫 发表于 2004-12-10 11:07:00

heihei~~!hacer la guitarra es hacer el amor!

caonannanma 发表于 2004-12-10 15:47:00

看不懂
页: [1]
查看完整版本: [原创]我写的诗 呵呵