Blues you can use全系列6册发布!想学好SOLO的建议先从五声音阶跟布鲁斯开始!
Blues you can use全系列6册发布不知道能否正常下载,是百度云网盘,能下载的话再说。1 《Blues you can use》英文版,是整个系列的基础篇,纯中文版的只有刘传翻译的那个版本,制作的非常好,建议另行购买,http://pan.baidu.com/share/link?shareid=349307&uk=371901705;
2 《Blues licks you can use》,补充了很多布鲁斯乐句练习,http://pan.baidu.com/share/link?shareid=349310&uk=371901705;
3 《Blues Rhythms you can use》系统练习节奏布鲁斯的教材,http://pan.baidu.com/share/link?shareid=349313&uk=371901705;
4 《Blues Chords you can use》系统介绍布鲁斯和弦的教材,次册貌似只有书籍,不包含音频,http://pan.baidu.com/share/link?shareid=349315&uk=371901705;
5 《More Blues you can use》第一册的进阶篇,难度有大幅提升,http://pan.baidu.com/share/link?shareid=349322&uk=371901705;
6 《Jazzin' the Blues》系统介绍爵士布鲁斯的一本教材,建议前面的所有内容都掌握之后挑战该册,http://pan.baidu.com/share/link?shareid=349326&uk=371901705。
第一册已经练完了,我有一个愿望,就是能找到一些朋友一起把这个系列其他5册全部翻译过来,所以,我在布鲁斯爵士论坛发来,再来这里发下,毕竟这里人多些,也许能碰到翻译人才。第五册我已经进行了一点点,不知道有其他朋友一起跟我来完成这个艰巨的工程没有,由于英文水平有限,时间精力也有限,我愿意承担《More Blues you can use》这册的翻译工作,不知道有其他朋友愿意自愿来协助我(其实也是帮助你自己)完成剩余4册的。
[ 本帖最后由 huangzhi350 于 2013-2-15 20:48 编辑 ] 好东西,弱弱问一句楼主,都是英文的吗?对于我这种鸟盲可咋整?
回复 2楼 我爱软啃肉 的帖子
你进入我的链接后能正常下载吗? 我先下载一册看看就是翻译之后如何成书 手抄么 楼主会制谱插入文字么 我的设想是,先以页为单位将英文的文字部分翻译成中文(只要有中学的英文基础加上有道翻译,认真点应该是不难的,主要是一些音乐术语单词比较多,其余的一般性文字都是很简单常见的英语),格式尽量保证与原版英文的排版一致,待全部完成后再想办法把中文部分文字贴过去重新制图(原教材中的所有图解、谱例不做任何变动完整保留)全部完成后再重新制定成PDF。
人多力量大,如果有20~50个人来一起分工翻译一本的话,那么一天就能完成一本的翻译工作,然后再是重新排版,最后搜集起来制成PDF,然后大家一起共享。
[ 本帖最后由 huangzhi350 于 2013-2-15 22:17 编辑 ] 有意参与翻译制作的朋友请联系我的QQ:568620002,如果人数够了就开一个群一起具体商量这个事情,人越多,工作量就越小,有20人以上的话,一天就能翻译完一本,很快的,而且不需要你有多高的英语水平,中学英文水平+百度有道翻译+细心就行了。
衷心希望能找到几十个人来一起完成这个事情,功德无量!所有参与翻译的朋友,在整个工作完成后后都能享有全套中文教程哦!!
[ 本帖最后由 huangzhi350 于 2013-2-15 22:49 编辑 ] 4 《Blues Chords you can use》
这个下不了。。如果人多的话 我可以翻译 几页 略尽绵薄之力 明天把4重新再传一次 先下载过来看看如果能看懂的话 愿意帮忙做些翻译工作 大家试试这个第四册的下载链接,我试过能下载的http://pan.baidu.com/share/link?shareid=349495&uk=371901705
另外,跟大家说说我刚才摸索的一个傻瓜简易汉化方法,大家可以按照我这个方式进行汉化工作:
我用WORD文档、QQ截图以及Photo Shop简单的进行一页的汉化,因为我不是图片处理专业的,也不是平面设计专业的,所以只能说凑合着看。大致步骤如下,例子来源于《Blues licks you can use》第五页:
1 如果是PDF文档,就用QQ的截图把该页截图另存为单张的图片文件,如果本来就是单张的就不需要这个步骤;
2 在WORD文档中将该页中每个部分的英文翻译成中文,翻译一定要真正读懂整段文字进行意译,不要用百度的翻译,那样的话是没有意义的,要确保翻译的中文逻辑型。然后,格式保证与原文一直,比如标题加粗加黑、标点符号等,然后用QQ截图将WORD中的中文截图另存为文字1、文字2...,这个过程一定要跟原文页面进行比对,前后左右上下的空白要一致,大小要一致;
3 在Photo Shop中打开原图跟文字1图片,进行合成,然后再跟文字2图片合成,最终完成该页的汉化后保存即可,具体步骤可参考http://www.3lian.com/edu/2012/03-30/24132_2.html。
这个是绿色版的PS下载地址,只有14M,很好用http://xiazai.zol.com.cn/detail/3/25671.shtml。
看到有这么多朋友愿意来一起完成这个工作,我很开心,从明天起,要是有空的话,我们一起来分工吧,等一本全部完成了再整理到一起做成一整本的PDF,然后再换一本,争取能把这个工程完成,今天先睡了。
最后再重申一下,所有参与到这个翻译工作的朋友(翻译量至少是一个目录+序言说明或者是一课内容,大概是5页以内的工作量,其实一天就O了)在整个5本的翻译完成后,最终都能无偿的得到5本中文的blues you can use的电子教材哦!大家一起来参与吧!
[ 本帖最后由 huangzhi350 于 2013-2-16 00:44 编辑 ] 夜猫收藏了。。。。 诚邀广大琴友一起来完成这个全系列汉化工程,QQ群号:251371521.
凑够20人以上就开始分工协作。所有参与到汉化工作的琴友,最后完成了都能无偿得到全部6本的中文PDF哦!
回复 4楼 shujianNN 的帖子
老哥,如果可以的话,你来翻译《blues licks you can use》的Section 1,也就是7~14页,完成后把这7页的图片从QQ:568620002,传给我就行了。[ 本帖最后由 huangzhi350 于 2013-2-16 10:04 编辑 ]
回复 7楼 lfzss 的帖子
第四册的链接我重发了应该能下载,如果不忙的话,我想请您翻译《blues licks you can use》的Section 2,也就是15~20页,完成后把这几页的图片从QQ:568620002 传给我就行了。方法跟模式参照10楼的汉化方法即可。回复 9楼 leogirl 的帖子
老哥,如果不忙的话,能麻烦您来翻译《blues licks you can use》的Section 3,也就是21~26页吗,完成后把这几页的图片从QQ:568620002 传给我就行了。方法跟格式可以参考10楼我的方式。[ 本帖最后由 huangzhi350 于 2013-2-16 10:11 编辑 ]
我搜集整理了一些专业术语供参考
1 Major and minor pentatonic scales:大调五声音阶和小调五声音阶;2 Dorian 调式二 Mixo Lydian 调式五;3 dominant seventh chord:属七和弦; 4 chords progression:和弦进行;5 licks:乐句;6 spread rhythm:变化(伸展)节奏;7 string-bending technique:推弦技巧;8 embellishing chords:美化(修饰性)和弦;9 tremolo:颤音;10 intervals of a third:三度音程;11 altering:变化;12 arpeggios:琶音发一页我刚刚完成的《Blues licks you can use》的目录给大家看看,效果还不错哦!
发一页我刚刚完成的《Blues licks you can use》的目录给大家看看,效果还不错哦!发一页我刚刚完成的《Blues licks you can use》的目录给大家看看,效果还不错哦!有几个细节问题需要注意的,说明一下,第一,如果原始文本是PDF,大家只需要用QQ截图把图片截取下来即可,但是截图的时候一定要精确,刚好对齐整张纸的边沿;第二,大家可以用光影魔术手等图片软件进行大小缩放,按照1000乘以1411的像素进行制作,最后制成后大小应该在100到200KB之间。完成后直接通过QQ569620002传给我,我统一进行核对,然后全部制成PDF。 我想了一下,为了便于最后的审核跟修改,大家可以采用另外一种步骤来汉化:1 建立一个Word文档,将原文的文字部分翻译成中文;2将原文本中的图表、谱例等用截图的方式另存为单独的图片;3 将图片、谱例等插入到Word文档中,调整好大小后最终保存为Word文档。
这样做比之前的方法要好些,因为到最后审核的时候发现有翻译的不对的或者不好的可以直接修改,如果之前就保存为图片就无法修改了。
[ 本帖最后由 huangzhi350 于 2013-2-16 14:12 编辑 ]
《blues licks you can use》第三页 内容简介 汉化完成!
《blues licks you can use》第三页 内容简介 汉化完成!大家看看翻译的好不好,纠正一下[ 本帖最后由 huangzhi350 于 2013-2-16 15:12 编辑 ] 楼主,实在是太棒了。
我也在学习这本书,不过英文太差,看得很慢慢。。。
顺便说一下,第4本下不了。 不错 不错 这是本非常棒的布鲁斯教材
如果官方能出翻译的就好了
第四页汉化完成,采用word+插入图片的方式做的
第四页汉化完成,采用word+插入图片的方式做的,因为不能传WORD,还是截图上来吧[ 本帖最后由 huangzhi350 于 2013-2-16 16:15 编辑 ] 目前已经有4位志愿者加入到翻译工作当中来了,我们还需要更多的朋友加入到这个工作中来哦,热烈欢迎大家的加入,只要你有中学英语水平跟细心就行了。方式可以参考我上面的回帖,练习QQ:568620002.
第五页汉化完成!
之前的有些模糊重新做试试。第六页汉化完成!
至此,该册序言部分全部由我汉化,完成,从早上9点一直忙到现在,好累啊![ 本帖最后由 huangzhi350 于 2013-2-16 17:00 编辑 ]
以下是一位朋友完成的本册34页的翻译,翻译的比我好,大家可以看看
第五章 34页汉化[ 本帖最后由 huangzhi350 于 2013-2-16 17:15 编辑 ] 全部是干货,存着以后来下 支持楼主啊....... 希望大家积极的参与进来,还需要更多朋友的帮助。 支持
回复 30楼 quakejc 的帖子
版主大人能百忙之中抽空帮大家翻译一个章节吗?造福大众哦! 愿意加入的朋友只需要以页为单位在word中将需要翻译部分每页的英文部分翻译成中文然后保存好传给我就行了,后期的编排我来弄。对了,每页中的段落也要分开便于后期编排。有意者请联系QQ:568620002,公益事业需要大家的参与和努力,谢谢了!
而且,只要不牵涉到版权问题,我以后也会陆续将我整套教材的学习笔记无偿的贡献出来给大家参考,包括简谱翻译,心得体会等等。
[ 本帖最后由 huangzhi350 于 2013-2-17 15:28 编辑 ] 支持 现在正在忙着找工作,没精力来帮忙,纯属支持,以后看能不能帮上忙 敝人英语专业八级, 可以尽绵薄之力
回复 35楼 jakiewoo 的帖子
能告诉我你的QQ吗,我加你。支持楼主
可惜我英文不好,顶下回复 1楼 huangzhi350 的帖子
楼主百度盘的链接好像都失效了?想要
怎么不能下,好像提醒说是来迟了 感谢感谢
页:
[1]
2