【古典吉他名家连载一】加斯帕·桑斯
【古典吉他名家连载一】西班牙吉他音乐家加斯帕·桑斯和他的《西班牙组曲》学习学习 ,再学习! 有两个疑问,《松明之舞》(Danza de Las Hachas),这个hachas翻译过来好像使斧头的意思啊,为什么叫松明;《加泰罗尼亚步兵的妻子》(La Minona de Cataluna),mińona这个词很不好理解,但是似乎使“少年,年轻人”的意思,为什么翻译里会有士兵的意思啊 弹吉他的德鲁伊 发表于 2018-5-29 00:43
有两个疑问,《松明之舞》(Danza de Las Hachas),这个hachas翻译过来好像使斧头的意思啊,为什么叫松明; ...
音乐上,我是个100%的外行,只能是依靠谷歌查了一下。Danza de Las Hachas,这个Hachas,有人认为是斧头,但也有人认为是火炬(在开普敦大学的一个硕士论文里是这么翻译的,https://open.uct.ac.za/handle/11427/16850)。在日语里,火炬是松明,所以可能就这么传过来了。
https://www.melbay.com/Products/22128BCDEB/20-spanish-baroque-pieces-by-gaspar-sanz-arranged-for-uke.aspx
这本书把La Minona de Cataluna翻译成加泰罗尼亚的花姑娘。MelBay当然是个靠谱的出版社,那个作者也貌似靠谱,是个早期弦乐的专家。 学习学习 plussa 发表于 2018-5-29 01:21
音乐上,我是个100%的外行,只能是依靠谷歌查了一下。Danza de Las Hachas,这个Hachas,有人认为是斧头 ...
明白了,这就有根据了,查了下hacha确实有火把的意思 plussa 发表于 2018-5-29 01:58
https://www.melbay.com/Products/22128BCDEB/20-spanish-baroque-pieces-by-gaspar-sanz-arranged-for-uke ...
您的体育老师水平挺高的 spottie 发表于 2018-5-29 11:58
您的体育老师水平挺高的
是啊,可惜已经失联好几十年了,没法把你的表扬转达给我的体育老师。 乐八度 发表于 2018-5-28 23:01
**** 该帖被屏蔽 ****
请不要在古典版发广告,警告一次,下不为例,谢谢合作。 乐八度 发表于 2018-5-28 23:01
**** 该帖被屏蔽 ****
请不要在古典版发广告,警告一次,下不为例,谢谢合作。 楼主来论坛就好好跟大家交流吧,别老是发些带广告的链接。如果来这里就是为了宣传微信号就没意思了。 JiangYing 发表于 2018-5-29 23:56
楼主来论坛就好好跟大家交流吧,别老是发些带广告的链接。如果来这里就是为了宣传微信号就没意思了。 ...
好的,我注意一下,改一下形式 JiangYing 发表于 2018-5-29 23:56
楼主来论坛就好好跟大家交流吧,别老是发些带广告的链接。如果来这里就是为了宣传微信号就没意思了。 ...
好的,我注意一下,改一下形式版主辛苦! JiangYing 发表于 2018-5-29 23:56
楼主来论坛就好好跟大家交流吧,别老是发些带广告的链接。如果来这里就是为了宣传微信号就没意思了。 ...
版主说得有道理,我改一下形式 GG-guitar 发表于 2018-5-29 20:38
好的,我注意一下,改一下形式版主辛苦!
您可以把关于吉他的微信号放在签名里,这样您多跟大家交流就会有更多的琴友看到,两全其美。
页:
[1]