吉他中国新网址

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2651|回复: 11

Alhambra演唱版__Sarah Brightman

[复制链接]
发表于 2005-9-3 13:51:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
吉他中国微信公众号
无意中发现的,不知歌词什么意思。感觉比吉他的少了些幻想的意境和色彩~~~

[wmv=360,48,0]http://play8.tom.com/upload/10910.MP3[/wmv]

http://play8.tom.com/upload/10910.MP3

http://play8.tom.com/song_open.php?song_id=10910
发表于 2005-9-3 13:53:10 | 显示全部楼层
吉他中国抖音
这是什么????
发表于 2005-9-3 15:06:33 | 显示全部楼层
GC视频号
感觉碎声比平缓的人声更能描述小河潺潺回忆的境界
发表于 2005-9-3 15:43:53 | 显示全部楼层
买琴买鼓,就找魔菇
很多人都是喜欢 它美妙的声音 但是我觉得 感情的投入比技巧的控制更重要
发表于 2005-9-3 17:22:34 | 显示全部楼层
还不错啊,就是声音有点太虚了,不结实。而且总有沙沙的感觉
发表于 2005-9-4 07:53:01 | 显示全部楼层
good  梦幻之中
发表于 2005-9-4 08:27:26 | 显示全部楼层


来自这张专辑吧?

中文名称:金选莎拉布莱曼
英文名称:Classic
资源类型:MP3!
发行时间:2001年12月
专辑歌手:Sarah Brightman
专辑简介

Billboard告示牌排行榜称她为"世上实实在在的绝妙天籁",她的成就令所有女艺人望其项背,她是雄霸流行古典乐坛巅峰的跨类音乐天后Sarah Brightman(莎拉布莱曼)。

满载金色光芒、绽放黄金般闪耀光辉,2001年岁末祭出的《Sarah Brightman:Classics(金选莎拉布莱曼)》新歌加精选辑,是对她女高音生涯的极致颂扬。收录的四首全新单曲包括:舒伯特著名小提琴作品“Ave Maria(圣母颂)”、《秘密花园》电影主题曲“Winter Light(冬之光)”、古典吉他名曲“Alhambra(阿尔罕布拉)”以及肖邦钢琴名曲《别离曲》唯一演唱版“Dans La Nuit(在夜里)”。

在旧作方面,收录了97年全球销售300万张、蝉连Billboard古典跨界排行榜35周的《Time To Say Goodbye(永志不渝)》同名单曲和“La Wally”;99年全球200万张销量、蝉连Billboard古典跨界排行榜51周的《Eden(重回失乐园)》专辑中的“Lascia Ch`io Pianga”、“Anytime, Anywhere”、“Ba.lero”;2000年登Billboard古典跨界排行冠军&单曲榜TOP 20的《La Luna(月光女神)》专辑中的同名单曲、“Serenade/ How Far This Place”和“Figlio Perduto”。另外, Sarah Brightman还重新录制了前夫安德烈洛伊韦伯为她量身订作《Requiem(安魂曲)》专辑中单曲“Pie Jesu”、与费城皇家管弦乐团合作重唱“O Mio Babbino Caro”、“谁都不许睡Nessun Dorma”抒情咏叹调。

专辑曲目

01 Ave Maria (new recording)
02 La Wally (from Time To Say Goodbye)
03 Winter Light (new recording)
04 Anytime, Anywhere (from Eden)
05 Alhambra (new recording)
06 Lascia Ch'io Pianga (from Eden)
07 Dans La Nuit (new recording)
08 Serenade/How Fair This Place (from La Luna)
09 O Mio Babbino Caro (new recording)
10 La Luna (from La Luna)
11 Pie Jesu (new recording)
12 Figlio Perduto (from La Luna)
13 Nessun Dorma (new recording)
14 Bailero (from Eden)
15 Time To Say Goodbye (from Time To Say Goodbye)
发表于 2005-9-4 10:02:56 | 显示全部楼层
听不了啊? 也下载不了,是不是被删除了啊?
 楼主| 发表于 2005-9-4 11:39:29 | 显示全部楼层
tom play8好象都打不开了
发表于 2005-10-31 17:31:04 | 显示全部楼层
很早就听过这个演唱版的,曲子本身就很有歌唱性。
发表于 2005-11-4 23:20:38 | 显示全部楼层
Sarah Brightman - Alhambra

Music: Tarréga, adapted by Peterson
Lyrics: Donath Karl Pirs

Duermen tus recuerdos
de ébano y perfume
en tus aposentos,
llenos de ternura,
mi querida Alhambra.

Viste mil amores
nacer en tus entrañas,
luces que acarician
desde tus ventanas,
despechada Alhambra.

Brillan tus ensueños
en un mar de estrellas
y la luna canta
tu silencio, Alhambra.

Lágrimas de yedra
lloran los vencidos,
Entre espada y rosa
crecen tus olivos,
mi querida Alhambra.

Guardo en mi recuerdo
tu sabor a luna,
brillas sobre el pueblo
como el sol, Alhambra.

Sueño con Alhambra,
mi querida Alhambra.
发表于 2005-11-4 23:23:26 | 显示全部楼层
Alhambra          Translation into English

Your memories of ebony
and perfume are sleeping
in your rooms,
full of tenderness,
my beloved Alhambra.

You saw a thousand loves
be born within you,
lights which caress
from your windows,
despaired Alhambra.

Your dreams shine
in a sea of stars
and the moon sings
your silence, Alhambra.

Tears of ivy
weep for the vanquished,
between sword and rose
your olives grow,
my beloved Alhambra.

Saved in my memory
you savour of moon,
shining over the village
like the sun, Alhambra.

I dream of Alhambra,
my beloved Alhambra.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|吉他中国官方

GMT+8, 2025-7-18 20:22

Powered by Discuz!

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表