吉他中国新网址

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5379|回复: 30

[古典吉他教学] 浅谈"阿尔罕伯拉宫之回忆"的正确发音

[复制链接]
发表于 2008-2-13 07:12:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
吉他中国微信公众号
演奏会上常被要求简单介绍乐曲, 因为我不会西班牙语, 遇到"阿尔罕伯拉宫之回忆"就只好用英语说"Memories of the Alhambra".
为了准确地发音, 上周请教了乔老, 乔老说西班牙语发音其实是有一定难度的, 有两个卷舌音, 第二个卷舌音还要象俄语那样打个小转.


Recuerdos de la Alhambra西班牙语的正确发音是: "雷克勒外多斯-迪-拉兰不拉"

注意
1.重音在"外"和"兰"两个音.
2."克勒外"要连在一起,象前倚音那样用舌尖快速发出."拉兰不拉"是因为H在西班牙语里不发音.
3.不要说成英文式的"瑞克油道士-迪-拉-阿尔罕伯拉", 那是错误的.

[ 本帖最后由 cyberninja 于 2008-2-13 07:14 编辑 ]
发表于 2008-2-13 10:22:32 | 显示全部楼层
吉他中国抖音
原来是标题党^9
布里姆有一个回忆的视频 前面的发音就是 雷克勒外多斯-迪-拉兰不拉:)
发表于 2008-2-13 21:01:32 | 显示全部楼层
GC视频号
^9 ^9 ^9
 楼主| 发表于 2008-3-12 07:31:37 | 显示全部楼层
买琴买鼓,就找魔菇
这其实是个比较重要的问题, 尤其对海外的朋友们来说
发表于 2008-3-12 07:51:49 | 显示全部楼层
晕~~~~~~~
发表于 2008-3-12 11:27:22 | 显示全部楼层
我就住 Alhambra 市(California, US.),市里也有很多西裔人口,但我会说的西班牙语还不如我 4岁的女儿多,这个名字我就不会读,呵呵~
发表于 2008-3-12 12:36:30 | 显示全部楼层
JOE,这个城市从来没听说过.能介绍一下你所在的城市吗,比如经济,地理,人文,历史,名字和西班牙有没有历史渊源呢?
发表于 2008-3-12 13:39:28 | 显示全部楼层
JoeNo1 的视频拍的很好!
 楼主| 发表于 2008-3-13 01:19:27 | 显示全部楼层
城市的名称有时是很有趣的. 比如加拿大有个London(伦敦), 然后在美国WA洲的南端居然也有个小城市也叫Vancouver(温哥华).

美国加州的Alhambra市的介绍见:
http://en.wikipedia.org/wiki/Alhambra,_California
发表于 2008-3-17 12:35:07 | 显示全部楼层
thanks....^7
发表于 2008-3-17 15:57:55 | 显示全部楼层
原帖由 吴俊霖 于 2008-3-12 12:36 发表
JOE,这个城市从来没听说过.能介绍一下你所在的城市吗,比如经济,地理,人文,历史,名字和西班牙有没有历史渊源呢?


官方网站
http://www.cityofalhambra.org/

在洛杉矶市傍,跟洛杉矶的名字一样(Los Angeles => the angels => 天使),都来自西班牙语,Alhambra 大概也是对应西班牙的城市名。

更其他洛杉矶地区的城市一样,官方语言是英语、西班牙语(并无法律根据,但已实际上默认,所有**机构的电话都可选这两种语言之一)。

Alhambra 市居民以西裔、华裔为主,满街都可以看到中文的商铺招牌,在街上碰到的华人,有时候需要通过几种语言的试探才能找到共同语言。。。
发表于 2008-3-19 12:22:18 | 显示全部楼层
Alhambra,我听john williams说的时候怎么是阿尔兰布拉,这个"h"貌似不发音阿
 楼主| 发表于 2008-3-20 01:06:50 | 显示全部楼层
原帖由 Supra_rZ 于 2008-3-19 12:22 发表
Alhambra,我听john williams说的时候怎么是阿尔兰布拉,这个"h"貌似不发音阿

这个"h"西班牙语不发音, 英语发音,
由于英美的文化侵略, 西班牙Alhambra的小贩向游客兜售包括吉他的商品时, 也会用英语发音了.
发表于 2008-3-20 07:57:04 | 显示全部楼层

回复 #13 cyberninja 的帖子

你确定英文发音吗?大家都知道“H"其实在很多英文里面也不发音,而且我看JW视频的时候他说”memory of alhanbra"他说的时候这个h就不发音,而memory又是英文,这么多,他就用了英西合并?^11
 楼主| 发表于 2008-3-20 08:20:28 | 显示全部楼层
原帖由 Supra_rZ 于 2008-3-20 07:57 发表
你确定英文发音吗?大家都知道“H"其实在很多英文里面也不发音,而且我看JW视频的时候他说”memory of alhanbra"他说的时候这个h就不发音,而memory又是英文,这么多,他就用了英西合并?^11

是的, 发音.
英文里h放在这个位置通常是要发音的.
这样吧, 你要是不信, 打个电话给这家琴行: 1-416-423-2132, 对他们说你要买Alhambra吉他, 看他们怎么回答.
发表于 2008-3-20 17:54:16 | 显示全部楼层
我以为是关于如何拨弦的
 楼主| 发表于 2008-3-21 00:46:23 | 显示全部楼层
原帖由 quake_wu 于 2008-3-20 17:54 发表
我以为是关于如何拨弦的

如何拨弦, 网友录像讨论教学已经泛滥, 不值得一提了.
只有这个嘴上发音, 才是空白点.
发表于 2008-3-22 07:09:37 | 显示全部楼层
原帖由 Supra_rZ 于 2008-3-20 07:57 发表
你确定英文发音吗?大家都知道“H"其实在很多英文里面也不发音,而且我看JW视频的时候他说”memory of alhanbra"他说的时候这个h就不发音,而memory又是英文,这么多,他就用了英西合并?^11


作为 Alhambra 市的居民,我可以真实 Alhambra 中的 h 在英文中是发音的。

在西班牙语中 j 发 h 音,所以 Jose 英译为 何塞。
发表于 2008-3-22 11:00:18 | 显示全部楼层
原帖由 cyberninja 于 2008-3-20 08:20 发表

是的, 发音.
英文里h放在这个位置通常是要发音的.
这样吧, 你要是不信, 打个电话给这家琴行: 1-416-423-2132, 对他们说你要买Alhambra吉他, 看他们怎么回答.


帮Twelfth Fret打广告? :)
 楼主| 发表于 2008-3-23 01:37:23 | 显示全部楼层
原帖由 JiangYing 于 2008-3-22 11:00 发表


帮Twelfth Fret打广告? :)

不至于, 我还没有机会去多伦多拜访一下这家商店, 记得还是你提到过你那里有个Twelfth Fret有很多名琴, 我以前买琴的时候去过电话, 他们推荐过阿尔罕布拉 - 不是阿兰布拉.
发表于 2008-3-23 10:38:06 | 显示全部楼层
原帖由 cyberninja 于 2008-3-23 01:37 发表

不至于, 我还没有机会去多伦多拜访一下这家商店, 记得还是你提到过你那里有个Twelfth Fret有很多名琴, 我以前买琴的时候去过电话, 他们推荐过阿尔罕布拉 - 不是阿兰布拉.

恩,我知道Alhambra吉他读阿尔罕布拉,只是我一直疑惑这阿尔罕布拉吉他和此曲阿尔罕布拉的回忆有什么关系?一个享誉全全球的吉它品牌这么拼写那用英文发音“阿尔罕布拉”自然没错。不过回忆此曲既然来自西班牙,那个古迹也在西班牙,而在西班牙语他们读阿兰布拉,那我们把它读成阿尔罕布拉是不是有不妥?这样不是就改了曲名?
 楼主| 发表于 2008-3-23 14:20:06 | 显示全部楼层
原帖由 Supra_rZ 于 2008-3-23 10:38 发表

恩,我知道Alhambra吉他读阿尔罕布拉

那就行了.
很多东西都是习惯, 比如为什么break的过去式不用breaked, 你说呢?
发表于 2008-3-24 02:40:28 | 显示全部楼层
原帖由 cyberninja 于 2008-3-13 01:19 发表
城市的名称有时是很有趣的. 比如加拿大有个London(伦敦), ...


London(伦敦)在我们西边一小时车程,Waterloo(滑铁陆)在我们北边20分钟车程,Paris(巴黎)在我们南边半小时车程,我们这儿叫Cambridge(剑桥 - 又叫康桥), 但与徐志摩先生再别的康桥却相差万里。

还有很多类似的名字。
想去欧洲的朋友到加拿大安大略就好了- 事倍功半 :)
发表于 2008-3-24 14:40:51 | 显示全部楼层
记得当时选2外的时候,由于日本语人数已经满了,我们就只能去学习德语或者西班牙语。当时选了德语(就上了2次课,有多少字母都没记清楚^12 )。回来以后和选西班牙语的同学交流,说到选德语基本上算上贼船了。他们选西语的立刻反驳说,那我们不是进了贼窝了....
发表于 2008-4-25 11:45:41 | 显示全部楼层
^6 ^6 ^6
发表于 2008-4-25 22:50:27 | 显示全部楼层
答吉他师傅友:ALHAMBRA和吉他是有一点关系,,发点我知道的,,

阿尔罕布拉(一译“阿尔汗布拉”),这是英语的发音,在西班牙语中,“h”是不发音的,因此,精确念法是“阿兰普拉”,这是一座位于西班牙中南部格拉纳达的宏伟王宫。而关于Alnambra吉他,即使是厚厚的一本书也不能完全记载她的荣耀,我们只能用较短的篇幅,向各位介绍:

大约60年前,一位名叫Mr. Martinez Clavel(马蒂尼. 卡拉威尔)的先生,从瓦伦西亚来到了一个名叫Muro del Alcoy 的小镇,与他的妹夫Mr. Llorens和妹夫的师傅Mr. Jose Maria Vilaplana开设了一个小工厂,开始制作吉他,,几经周折。1965年,工厂正式命名为 “Manufacturas Alhambra . S . A”,同时,人事也发生了一些变动,公司现在的总经理兼制作大师Mr. Jaime Julia(赫尔迈. 胡里亚)加入了进来,即时,他才刚刚29岁。

今天的Alhambra,既有西班牙传统形式的手工制作与结构,又结合现代工厂的数控精密机床加工琴胚,油漆净化环境是全世界一流的,以保护环境,所有木屑.锯末都被加工成燃料棒回收再利用,原料与干燥仓库从建厂之初就开始储备全世界最好的顶级用琴材料。

在公司总裁Jaime的卓越领导下,现在的Alhambra,牢牢把持着全球古典吉他冠军的宝座(美国“NAMM”统计)。无论是在欧洲,还是西班牙本土, Alhambra 都代表最棒的声音,最棒的吉他。如今的Alhambra产品线,包括顶级大师琴.古典.民谣.电箱.弗拉门哥.鲁特琴.比维拉琴,还有最新开发的Crossover系列,这个巨人一直让世界为之惊叹
。下面的不发了,,象广告,,
有趣的是,2005年底我在西班牙TORREVIJA,,(注:泰雷加的故乡),参加过一场新年音乐会,会后一个中音吉他手和我交流了会,,用的ALHAMBRA 11P,他弹的真牛,传奇,大霍塔…………,也不过是个普通吉他手,,那场音乐会全是大大小小的吉他,,好听如天籁…………
 楼主| 发表于 2008-11-20 14:25:33 | 显示全部楼层
原帖由 费尔南多 于 2008-4-25 22:50 发表
答吉他师傅友:ALHAMBRA和吉他是有一点关系,,发点我知道的,,

阿尔罕布拉(一译“阿尔汗布拉”),这是英语的发音,在西班牙语中,“h”是不发音的,因此,精确念法是“阿兰普拉”,这是一座位于西班牙中南部格 ...

有意思, 谢谢
发表于 2008-11-20 15:47:54 | 显示全部楼层
最初的往往是正确的,在很多地方都适用;包括翻译中可能对原文的意思或发音不够忠实,一种追求的是另外一种语言里的完美,一种追求的是可能存在的真象。
以前就看过这个贴子,现在还是要回一下,关键是为了在这个时候支持版主,版主认为重要的肯定有其道理,一定要发表些观点才行!
 楼主| 发表于 2008-11-21 01:15:54 | 显示全部楼层

回复 28# xycheng 的帖子

哪里,
其实很多人,尤其是华人,在海外演奏和介绍这首乐曲时, 总不能正确地发音.
我一般发音后, 不知道听众有没有听懂, 一定会再解释一下: "In English, it means 'the Memory of Alhambra'"
发表于 2008-11-21 09:17:25 | 显示全部楼层
原帖由 cyberninja 于 2008-11-21 01:15 发表
哪里,
其实很多人,尤其是华人,在海外演奏和介绍这首乐曲时, 总不能正确地发音.
我一般发音后, 不知道听众有没有听懂, 一定会再解释一下: "In English, it means 'the Memory of Alhambra'"

如果是这样的话,我觉得应该倒过来比较好,先用英语说,然后是:“In ......";先说谁或者是一种礼节,后说谁往往是告诉后来明白的人们你是要之后才能受到尊重的,就如奥运会开幕式上说:“尊敬的.....“相似。
有点复杂了,不过说实话从版主这里了解了很多东西,尽管往往只限于了解,不容易付诸于实践,无论是技巧还是理解还是一些常识。
发表于 2008-11-21 11:11:50 | 显示全部楼层
原来是标题党^9
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|吉他中国官方

GMT+8, 2025-1-28 00:49

Powered by Discuz!

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表