吉他行者
UID161387
好友
帖子
主题
精华
积分273
阅读权限255
注册时间2005-5-18
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
发表于 2005-6-15 16:37:49
|
显示全部楼层
呵呵,正巧我也住在旧金山, 这个是翻译 (注: 本人非专业翻译人员!)
Si Ji (Four Seasons) produced by Dean Kamei Si Ji in Chinese is Four Seasons. We have chosen it to be the title of this ‘China’ inspired album. I hope this disc will leave you with an image of variety and diversity of colors, like the four seasons. As a musician, I feel a responsibility to communicate between different cultures and people through my music. As an artist from China, I would like to infuse the culture of my country in my music. As a guitarist, I hope to make a small contribution towards expanding the guitar repertoire, exploring new possibilities and enriching the techniques for the instrument. The guitar originated in the Middle East, halfway between China and the West. Chinese culture is refined, poetic, expressive and adaptable, like Chinese painting. These virtues can be usefully applied to the guitar. I was struck by the possibilities of the instrument after recording this CD—how ideas from the east have helped in exploring and enriching what is essentially western music. I make music from my heart as always, and I hope that you will respond in a similar way. Xuefei Yang, London (2004)
SI JI (四季) 由DEAN KAMEI 制作
我们以把中文四季定为授权专辑的名字. 我们希望这张专辑将给你带来一幅绚丽 多彩的美景, 正如四季的景色. 作为一名音乐家, 我觉得有责任用音乐建立起与不同文化背景的沟通的桥梁. 作为一名中国的艺术家, 我意欲在我的音乐中体现我们中国的文化. 作为一名古典吉他演奏家, 我希望为扩大吉他演奏技法作出一点贡献, 探索新的可能性并使这个乐器的表现力得以丰富. 吉他源于中东, 在中国与西方之间. 中国文化是精细的, 诗一般的, 富于表现力的且善于吸收, 正如中国的国画. 这几点在吉他上也得到了体现. 在出这张专辑之前我还曾被吉他的表现力所迷惑-------来自东方的思想怎能帮助并加强原本是西方的音乐,(现在看来全无必要). 我用心去演奏音乐, 并且也希望你也有同样的感觉.
杨雪霏 2004年 伦敦
注: guitarsolo 是旧金山最老的古典吉他专卖店并且提供国际定购. 详见 http://www.gspguitar.com/ 还有这个美国最大的乐器定购网, 价格低无假货(我没收他们的广告费) www.musicianfriend.com
[ Last edited by SF on 2005-6-15 at 16:44 ] |
|