|
发表于 2015-4-20 16:08:26
|
显示全部楼层
有兴趣的请逐一看看!
John Cruz came to Fender in 1987, joined the Custom Shop in 1993 and became a Master Builder in 2003. Custom guitars are his passion, and he is the man behind several famous Custom Shop instruments, including the replica of Stevie Ray Vaughan’s famous “Number One” Stratocaster® guitar.
Cruz also built the limited-run Moto guitar and amp sets, worked on the ’49 Woody amp project and developed all production processes for the Rory Gallagher and Muddy Waters tribute guitars. Further, his meticulous work was essential to all aspects of the initial Custom Shop Relic guitars and basses, and he initiated the Custom Shop’s quality assurance program.
Cruz has built fantastic guitars for players such as Doug Aldrich (Dio, Whitesnake), Dave Amato and Bruce Hall (REO Speedwagon), Mick Mars (Mötley Crüe), Richie Sambora (Bon Jovi), Bono (U2), Duff McKagan (Guns N’ Roses), Ike Turner and Brad Whitford (Aerosmith).
约翰克鲁兹来到挡泥板1987,加入1993的定制店和2003成为大师。定制吉他是他的激情,他在几个著名的风俗店乐器的人,包括Stevie Ray沃恩著名的“一把手”Stratocaster吉他& reg副本。
克鲁兹还建造了限量Moto吉他和放大器的设置,在“49种木本和项目开发的Rory加拉赫和浑水贡吉他所有的生产过程。此外,他一丝不苟的工作是对初始定制店遗址的吉他和贝司的所有方面的本质,他发起的定制店的质量保证程序。
克鲁兹的球员如道格奥德里奇建立了梦幻般的吉他(DIO,白蛇),戴夫阿马托和布鲁斯音乐厅(REO Speedwagon),火星(Mick Mö;tley CrüE),里奇Sambora(邦乔维),Bono(U2),达夫麦卡根(枪炮玫瑰),艾克特纳和布拉德惠特福德(Aerosmith)。
Dennis Galuszka began building high-end acoustic guitars during his 13 years as a cabinetmaker, combining his passions for music and woodworking. As a self-taught drummer, it was a fateful audition with one of the Fender master builders that led to a job interview (and a steady gig). Hired as an apprentice, he was promoted to master builder in 1999. Galuszka has since built instruments for many influential players, including country legend Buck Owens and jazz master Robben Ford.
With an eye for detail and a keen imagination, Galuszka built a series of clever one-offs, including a Record Stratocaster® guitar with a record player tone arm tremolo, a pickguard customized from a real vinyl album, and fret marker inlays resembling plastic yellow 45 record adaptors. His matching pair of surf guitars (a Stratocaster® and Precision Bass® guitar) built for the 2003 NAMM Show featured a long board body graphic and a custom decal.
丹尼斯加卢兹卡开始建设高端吉他在他的13年作为一个木匠,结合自己酷爱的音乐和木工。作为一个自学成才的鼓手,这是一个与一个挡泥板建筑大师,LED在面试的宿命试听(和稳定的演出)。雇佣当学徒,他被提升为1999的工头。加卢兹卡已经很多有影响力的球员制造仪器,包括国家的传说,巴克欧文斯和罗本福特爵士大师。
对细节有敏锐的洞察力和敏锐的想象力,加卢兹卡建立了一系列聪明的一次性的,包括创纪录的Stratocaster ®;随着唱机唱臂吉他的颤音,定制一个pickguard从一个真正的唱片专辑,和FRET标记镶嵌像塑料黄45记录适配器。他对匹配的SURF(一个Stratocaster吉他& reg;精密低音®;吉他)建成2003 NAMM展精选的长板体图形和一个自定义贴花。
Greg Fessler came to the Fender Custom Shop in 1990, working his way up through the ranks as an apprentice. He assisted with the Robben Ford signature line of guitars, eventually becoming the sole builder of those instruments and, later, Ford’s personal builder. Fessler has built one-off Stratocaster and Telecaster guitars for a host of players, including bluesman Jeff Healey, Rhonda Smith (Prince), Neil Schon and 311 to name only a few.
Fessler’s unique abilities as a master builder have earned him accolades from many Fender artists and from discerning customers worldwide. His meticulous attention to detail is exemplified in every instrument he creates, each of which is a perfect example of the intense commitment it takes to earn the title of master builder.
格雷格的Fender定制店Fessler说,1990年,后续工作他的方式通过ranks为学徒。氦辅助密封线与福特签名吉他,最终成为“Builder和鞋底这些文书后,福特的员工建设者。Fessler安切洛蒂内置一次性的Telecaster吉他电吉他和一个主机的大学球员,包括bluesman Jeff Healey朗达史密斯(王子),尼尔和311到只有几名。
Fessler的独特的能力作为一个从他主人Builder accolades赢得了许多艺术家和来自世界各地的客户围护清洁。他注意到了meticulous工具创建一个exemplified嘿,这是一个完美的例子都需要一个强的承诺的努力获得主人的建设者。
The Custom Shop’s newest Master Builder is Jason Smith, a 13-year Fender veteran and son of longtime Fender R&D legend Dan Smith. As such, he grew up on Fender—“It’s always been in my family,” he said, “And I was always extremely interested in everything my father did.”
Born in Rochester, N.Y., and raised in California, Smith remembers meeting guitar deities from about age five on through his father’s work with Fender—Eric Clapton, Yngwie Malmsteen, Jeff Beck and Robben Ford, to name only a few. He went to his first big rock concert at age six—Rush—and Smith remembers going backstage with his dad and meeting Geddy Lee after the show. Before he was even in his teens, Smith was going to see Pink Floyd, ZZ Top and many other major artists.
Rock music and Fender are simply part of his DNA. Smith joined the Fender Custom Shop in 1995, and in 2006 completed a 5-year apprenticeship under acclaimed Senior Master Builder John English. Among many diverse projects with English, Smith worked on a pair of double-neck Stratocaster® guitars for Stone Temple Pilots guitarist Dean DeLeo.
Smith is an accomplished bass guitarist who brings a player’s sensibility to his work in the Custom Shop in addition to his expertise as a builder. With the Master Builder title that he’s strived for over so many years now his, he’s eager to start taking orders—after all, Fender is practically in his blood.
“I’ve always loved it,” Smith said. “And it feels great that I’ve reached the goal that I’ve worked toward for five years in apprenticeship, and the eight years before that.”
风俗店最新的建筑大师是杰森史密斯,一个13岁的老将和儿子长期挡泥板挡泥板研发传奇丹史密斯。因此,他从小就对护舷-“这一直是我的家,”他说,“我总是在我的父亲所做的一切都非常感兴趣。”
出世在罗切斯特,纽约州,在加利福尼亚长大,史密斯回忆会议吉他神从五岁左右到他父亲的工作与翼子板的Eric克莱普顿,Yngwie Malmsteen,杰夫Beck和罗布福特,仅举几例。他去了他的第一个大的摇滚音乐会,六岁的高峰和史密斯回忆去后台跟他爸爸和会议Geddy Lee后显示。之前,他甚至在他十几岁时,史密斯先生去看弗洛依德的粉红,ZZ的顶级和其他许多主要的艺术家。
摇滚乐和挡泥板只是他的DNA的一部分。史密斯先生在1995加入Fender定制店,并在2006完成了5年的学徒著名建筑大师约翰在高级英语。许多英语不同的项目中,史密斯曾在一对双颈Stratocaster Testâ;®;石庙飞行员吉他手院长之吉他。
史密斯是一个多才多艺的低音吉他手谁带来了一个球员的感受到他的工作除了他的专业定制店作为一个建设者。与建筑大师的称号,他奋斗了这么多年了,他渴望开始接受订单,毕竟,挡泥板,实际上是在他的血液。
“我一直很喜欢它,”史密斯说。“这感觉,我已经达到了目标,我一直对学徒五年大,与八年前。”
Mark Kendrick is revered for building iconic Fender guitars and basses, and is respected for his attention to historical detail and willingness to push the creative envelope. He is a second-generation Fender man (his uncle handled “field services” for Leo in the mid-‘50s) who started in the Custom Shop in 1990.
In the decade he’s been at Fender, Kendrick has amassed a stellar list of players for whom he has built instruments, including Marty Stuart, Sting, Buck Owens, Merle Haggard, Keith Richards and many, many others. In late 1997, he built a custom one-off gold Stratocaster® for Eric Clapton. Many of the instruments Kendrick crafted are now housed, in fact, in the Rock and Roll Hall of Fame and Museum in Cleveland, Ohio, and at the Country Music Hall of Fame in Nashville, Tenn.
马克肯德里克是建设标志性的护舷吉他和贝司的崇敬,是他关注历史细节和愿意推动创意信封的尊重。他是第二代的挡泥板的人(他叔叔处理“现场服务”为狮子座中降)谁开始在定制店1990。
近十年来他一直在护舷,肯德里克获得了一个恒星的队员名单,因为他已经建成的仪器,包括马蒂斯图尔特,刺痛,巴克欧文斯,默尔憔悴,基思理查兹和许多,许多其他人。在1997年末,他建立了一个自定义的一次性金Stratocaster ®;Eric克莱普顿。许多仪器肯德里克制作的现在被安置,事实上,在名人堂和博物馆在克利夫兰的摇滚名人堂,俄亥俄州,并在纳什维尔,田纳西州的乡村音乐名人堂
Calling Todd Krause the “Builder to the Stars” would be a vast understatement. He maintains and builds guitars for Fender signature artists Jeff Beck, Eric Clapton, Stu Hamm and Roscoe Beck. Further, he has built custom instruments for Mick Jagger, Keith Richards, Bob Dylan, Roger Waters and Gene Simmons, to name only a few.
Krause’s guitar-building apprenticeship began in March 1981 at Jackson/Charvel guitars. He started at Fender in 1991 and quickly donned many hats, including that of a one-off builder, R&D model maker, woodworking machinist, and, eventually, master builder.
打电话给托德克劳斯的“建设者之星”将是一个巨大的轻描淡写。他认为,建立护舷签名艺术家杰夫Beck,Eric克莱普顿吉他,丹娜哈姆和罗斯科贝克。此外,他对Mick Jagger,基思理查兹,Bob迪伦建立自定义的仪器,罗杰沃特斯和基因西蒙斯,仅举几例。
克劳斯的吉他的建筑学徒开始于1981三月在杰克逊/ charvel吉他。他开始在护舷1991迅速穿上很多帽子,包括一个一次性的建设者,研发模型机,木工机械,和,最终,大师。
From handcrafting many of his own woodworking tools to showcasing his world-class luthier skills and custom inlay work, Yuriy Shishkov is truly one of the last of the renaissance guitar builders. It was in the small confines of a root cellar in his hometown of Gomel in the former Soviet Union that Shishkov got his start building guitars for friends and colleagues.
When he arrived in the United States in 1990, Shishkov settled in the Chicago area and collaborated with a range of top artists, including late shredder Dimebag Darrell of Pantera, Jimmy Page and Robert Plant of Led Zeppelin, Nuno Bettencourt, Robin Zander of Cheap Trick and Paul Stanley of Kiss. Shishkov joined the Fender Custom Shop’s elite team of master builders in 2000.
从手工制作许多他自己的木工工具展示他的世界级的技能和习惯的镶嵌工作,尤里希什科夫真的是一个文艺复兴时期的吉他制造商过去。这是在他的家乡戈梅利地窖的小范围在前苏联希什科夫就开始建设吉他的朋友和同事。
当他抵达美国的1990,希什科夫定居在芝加哥地区和一系列的顶级艺术家合作,包括后期的碎纸机Dimebag达雷尔Pantera,吉米佩奇和罗伯特厂的LED飞艇,Nuno Bettencourt,罗宾和廉价把戏和保罗斯坦利的吻。2000加入希什科夫Fender定制店的精英建筑大师团队。
|
|