zeroviva1
发表于 2010-10-14 14:50:16
不是我想吐槽……这Gibson的广告词……
这广告词也太机翻了吧?
https://img.guitarschina.com/img2010/0802gb/40.jpg
我觉得叫:大巧不工,心声流露。/重要的不是技巧,而是心声。
更好一点吧?
542304049
发表于 2010-10-14 14:52:05
jy00171394
发表于 2010-10-14 14:53:44
太狗血了这翻译谁啊赶紧开除了吧
楼主翻译非常到位
ft1207509
发表于 2010-10-14 14:58:23
ft1207509
发表于 2010-10-14 15:00:32
zeroviva1
发表于 2010-10-14 15:01:16
我是个死翻贝司手……
xiao-ku
发表于 2010-10-14 15:15:05
上海大G总部代理 估计是哪个文员不懂琴的直翻过来的
542304049
发表于 2010-10-14 15:25:57
ft1207509
发表于 2010-10-14 15:26:39
克勞薩
发表于 2010-10-14 16:07:19
唉。。给直接翻译了。。
不插店
发表于 2010-10-14 16:40:45
这样也可以…??!!
一狼假寐
发表于 2010-10-14 18:16:38
发乎器乐 止于修为
axldream
发表于 2010-10-14 18:18:06
我是来膜拜楼主的翻译的
~
wallacelin
发表于 2010-10-14 18:37:09
这得跟他们市场公关说说,哈哈哈
阿毛7837
发表于 2010-10-14 18:46:24
我汗。。。没文化 真可怕啊
angeloy
发表于 2010-10-14 18:52:23
真BC!好想扁他!太没有生活了。。。
小旺
发表于 2010-10-14 19:57:51
还能更2b点吗比如
"它不是科学技术,它是什么你拥有说"
N82
发表于 2010-10-14 20:42:48
卧槽,居然直译了……这翻译的文凭绝壁是买来的,要不就是托关系进去的
难道说……是在线用机器翻的?
[ 本帖最后由 N82 于 2010-10-14 20:44 编辑 ]
傅二代他爹
发表于 2010-10-14 20:55:49
十全十美
发表于 2010-10-14 21:16:23
这是一词一句翻英汉词典出来的……
silverkw
发表于 2010-10-15 00:32:22
原帖由 阿毛7837 于 2010-10-14 02:46 发表 http://bbs.guitarschina.com/images/common/back.gif
我汗。。。没文化 真可怕啊
GURUGURU
发表于 2010-10-15 00:48:44
直譯都翻譯錯了- -|||
antonfung
发表于 2010-10-15 04:34:17
素质啊!这就是素质的差异了!!!!
zhangdakai
发表于 2010-10-15 04:59:09
变态狂人
发表于 2010-10-15 05:02:44
vnnw
发表于 2010-10-15 09:13:54
其实是用金山词霸翻译的,请大家对翻译软件表示宽恕吧
kkklovearsenal
发表于 2010-10-15 09:34:37
楼主的第一句真是翻得信、达、雅啊 PF楼主
xnduck
发表于 2010-10-15 10:00:10
那家伙估计就是直接翻译软件过来的。。
真是无语
wangyue1983
发表于 2010-10-15 10:11:32
无语了……这也好意思挂出来?
重要的不是技巧,而是心声!这个才是王道……
wangyue1983
发表于 2010-10-15 10:22:45
另外什么叫吐槽啊
pany2000
发表于 2011-1-18 22:21:05
这个是衡山路MT3 上的牌子吧?
页:
[1]