fu_lxc 发表于 2012-2-27 02:54:37

自弹自编:windmills of your mind(你思绪的风车)

还不太熟练呢,呵呵。

http://v.youku.com/v_show/id_XMzU3MzIwNDYw.html

在线怎么做?

[ 本帖最后由 fu_lxc 于 2012-2-27 02:59 编辑 ]

xyduht 发表于 2012-2-27 08:38:10

原帖由 fu_lxc 于 2012-2-27 02:54 发表
在线怎么做?
在线做什么啊?
http://player.youku.com/player.php/sid/XMzU3MzIwNDYw/v.swf
支持楼主的原创

破喇叭 发表于 2012-2-27 09:42:40

谢信鸿 发表于 2012-2-27 09:51:23

很有才啊!

巢湖渔夫 发表于 2012-2-27 10:34:28

悠远、深邃…… !

juzhong11 发表于 2012-2-27 14:34:56

路过不错 不错


小游戏世界

狼行天下lj 发表于 2012-2-27 15:28:49

路过 不错 不从人才

拂风手 发表于 2012-2-28 17:10:10

gtlover 发表于 2012-2-28 21:09:11

支持原创!

k827 发表于 2012-2-28 21:34:12

塞2 发表于 2012-2-28 22:11:37

高品琴人 发表于 2012-2-28 22:26:53

愿你在原创这条路越走越远越宽广

fu_lxc 发表于 2012-2-29 10:14:47

感谢版主加精!
转载网评,介绍一下此曲:
    1999年皮尔斯布洛南与蕾妮罗素合演的「天罗地网〕是重拍三十年前史帝夫麦昆与费唐娜薇主演的同名电影 "The Thomas Crown Affair",描写患有偷窃癖的富翁 Thomas Crown 的冒险韵事,剧中对陷入职责与爱情冲突旋涡里的专业女人,忽醉忽醒的矛盾心绪着墨甚多。
   旧片当年不仅本身独树一帜,在音乐方面,主题曲"The Windmills of Your Mind" 藉由周遭各种周而复始的自然景像,在绵密反复的旋律中描写扑朔迷离,让人无法剪断摆脱的爱情,别具一格,曾获1968年奥斯卡最佳电影主题曲奖。 这首歌的表现手法是古典而含蓄的,不同于一般流行歌曲。时下媒体经常滥用「浪漫」一词,其实浪漫岂是俯拾可得的廉价品,当街拥吻不叫浪漫,藉物叙情才是一种浪漫。

fu_lxc 发表于 2012-2-29 10:28:33

Alison Moyet

round, like a circle in a spiral                                       环绕,如同漩涡中的圆
like a wheel within a wheel.                                           如同衔接着的轮
never ending or beginning,                                          那永恒的纺车
on an ever spinning wheel                                             从不开始或结束
like a snowball down a mountain                                 如同山脉上滚落的雪球
or a carnival balloon                                                   又或是狂欢节的气球
like a carousel that's turning                                       像是旋转中的木马
running rings around the moon                                    围绕着月亮在奔跑

like a clock whose hands are sweeping                        如同指针摆动着的钟表
past the minutes on its face                                           时间走过它的肌肤
and the world is like an apple                                       而世界不过是只苹果
whirling silently in space                                                 宇宙中寂静的回转
like the circles that you find                                          像是你脑海里的风车
in the windmills of your mind                                          在此寻获轮回

like a tunnel that you follow                                          如同你穿越的隧道
to a tunnel of its own                                                      通向另一个无止尽
down a hollow to a cavern                                              在阳光永不照耀的地方
where the sun has never shone                                       从山谷坠入无底洞
like a door that keeps revolving                                       如同将被遗忘的梦里
in a half forgotten dream                                                有一扇不断循环的门
or the ripples from a pebble                                             又或是有谁接连的投掷
someone tosses in a stream.                                          石子所引起的涟漪

like a clock whose hands are sweeping                            如同指针摆动着的钟表
past the minutes on its face                                             时间走过它的肌肤
and the world is like an apple                                           而世界不过是只苹果
whirling silently in space                                                   宇宙中寂静的回转
like the circles that you find                                              像是你脑海里的风车
in the windmills of your mind                                          在此寻获轮回

keys that jingle in your pocket                                       钥匙在你口袋里发出声响
words that jangle in your head                                       如同言语在你头脑中争着吵嚷
why did summer go so quickly                                       为什么夏天离开的如此匆忙
was it something that you said                                       是否你曾这样提起
lovers walking along the shore,                                       恋人们沿着海滨漫步
leave their footprints in the sand                                       沙滩上留下了足迹
is the sound of distant drumming                                    而那远方的敲击声
just the fingers of your hand                                             是否来自你的指尖

pictures hanging in a hallway                                             图画还悬挂在长廊
and a fragment of a song                                                那首歌却仅留下片段
half remembered names and faces                                    有些模糊的姓名和面容
but to whom do they belong                                             可他们究竟是属于谁
when you knew that it was over                                       当秋季与你作别
in the autumn of goodbyes                                             终于清醒这一切都已终结
for a moment                                                                  在那一刻
you could not recall the color of his eyes                           不能再回想起他眼眸的色彩

like a circle in a spiral                                                      环绕,如同漩涡中的圆
like a wheel within a wheel                                                如同衔接着的轮
never ending or beginning,                                                那永恒的纺车
on an ever spinning wheel                                                 从不开始或结束
as the images unwind                                                       那些画面已经消散
like the circle that you find                                                 如同你脑海里的风车
in the windmills of your mind                                             在此寻获轮回

只信上帝 发表于 2012-2-29 10:34:37

塞2 发表于 2012-2-29 10:40:02

gtlover 发表于 2012-2-29 22:56:31

原帖由 fu_lxc 于 2012-2-29 10:28 发表
Alison Moyet

round, like a circle in a spiral                                       环绕,如同漩涡中的圆
like a wheel within a wheel.                                           如同衔接着的轮
ne ...

谢信鸿 发表于 2012-3-1 05:43:04

原帖由 fu_lxc 于 2012-2-29 10:28 发表
Alison Moyet

round, like a circle in a spiral                                       环绕,如同漩涡中的圆
like a wheel within a wheel.                                           如同衔接着的轮
ne ... 没看走眼啊,的确很有才很有感觉!

金山灰机 发表于 2012-3-1 09:52:46

fu_lxc 发表于 2012-3-1 12:06:26

感谢各位朋友的支持,过一段时间我会再传一首邓丽君曾经翻唱过的欧美经典Tombe La Neige(白雪纷飞)。
目前刚刚改编完毕。

释迦沉默 发表于 2012-10-14 23:26:03

这一首也非常浪漫,有意境。

fu_lxc 发表于 2012-10-15 01:14:38

原帖由 释迦沉默 于 2012-10-14 23:26 发表
这一首也非常浪漫,有意境。

页: [1]
查看完整版本: 自弹自编:windmills of your mind(你思绪的风车)