第四哲学 发表于 2010-2-20 00:06:23

问一个和翻译有关的东西

“The bass big three: girth, definition, attack”
这句话大概是:低音的三大要素,肥厚度、清晰度,还有这个ATTACK是什么意思。如果有好心人的话看看能不能把全部翻译一下。
GOOGLE的翻译机器不用说了,看的我还是有点茫然,只看懂下面的参数意义。

http://www.benvesco.com/blog/mixing/2008/mix-recipe-bass/

这个是关于EQ的

raoziyu 发表于 2010-2-20 00:25:13

应该是音头吧。。。

沉默的表示 发表于 2010-2-20 02:01:38

LS是正解

第四哲学 发表于 2010-2-20 10:33:10

解释下。。。

第四哲学 发表于 2010-2-20 23:02:33

顶上凑字

rattie 发表于 2010-2-20 23:36:00

我对这方面没有任何研究,所以只能从字面上来理解:

大概意思就是,attack就是你拨弦的那一刻所出来的声音。这个音越明显,就给听众越强烈的节奏感, 不然就好像那种黏黏的感觉,就没有节奏感。然后好像是在EQ里面要去找3-5kHz这个范围来定义这个attack音。除非你想让你的bass声明显位于整个乐曲之上,不然还是不要把3-5kHz这个区域调得太强。

所以个人认为这个attack应该讲为每个音符或者节奏的清晰度。

Definition是整体bassline结构的的清晰度。适当地调整增强800Hz左右会有比较好的效果。

--------------

以上为毫无背景知识的纯字面理解,还望各位多多指教。

[ 本帖最后由 rattie 于 2010-2-20 23:37 编辑 ]

Cresting_Wave 发表于 2010-2-21 00:34:11

Rattie说得好!
页: [1]
查看完整版本: 问一个和翻译有关的东西