荣誉会员
UID1173627
好友
回帖0
主题
精华
积分829
阅读权限225
注册时间2010-12-8
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
面对上帝的倾诉
西班牙帝国在17世纪时如日中天,他们的无敌舰队在世界各地巡游,威风凛凛、杀气腾腾。借助刺刀和圣经,西班牙人统治着庞大的帝国。与此同时,由冒险家、逃犯、商人、流浪艺人、政客带去的吉他,也在拉丁美洲等殖民地传播开来。末了,这种乐器在吸收了海外其他民族的营养后,又重新回到了西班牙。西班牙音乐中向来不缺少狂热的元素,而从拉丁美洲输入的新的音调和节奏,使西班牙音乐中热烈狂放的一面,得到了进一步的加强。
18世纪的时候,一位叫威廉姆·贝克福德的英国人,去到西班牙旅行。一次他被当地人热烈的舞蹈所感染,也加入到他们当中。这些人在音乐声中手舞足蹈,几近疯狂,最后居然跳上了桌子,把桌子当成了舞台。意大利著名作曲家、大提琴家路易吉·波凯里尼(Luigi Boccherini)当时也在场。他曾担任过西班牙王子的宫廷乐师,这样的“群魔乱舞”,让文质彬彬而又有着音乐上的优越感的意大利人目瞪口呆,更令他极度反感。贝克福德后来在日记中写道:
“波凯里尼在我的耳边大声说:‘他们用这么荒谬的方式演奏,而你居然还能参加他们的舞蹈。我永远也无法将这种音乐归到某一个恰当的类别中去,我原本还以为我正在开始这样做呢。我们听说过抢拍子,可是,他们现在却把节奏全都给抹杀掉了,这到底算什么玩意?为什么这比一阵讨厌的打嗝或是罪犯垂死时的嚎叫还要刺耳?我还不如去听土尔其人的咆哮呢,至少那种声音还不至于那么污七八糟。’”
波凯里尼当时或许没有意识到,正是“舞蹈”,构成了西班牙文化中的重要因素。到了弗拉门戈出现的时候,西班牙文化中的舞蹈色彩就更为丰富和生动。早期流行于西班牙民间的弗拉门戈,往往是舞蹈、歌唱和吉他伴奏三位一体的。
由于历史的原因,西班牙有着很多外来的民 族。腓尼基人、希腊人、犹太人在西班牙留下过他们的足迹。而罗马帝国统治西班牙500年,罗马人与西班牙人通婚,他们的混血儿中,有一些在罗马帝国的政界学界,成了出类拔萃的人物。信奉伊斯兰教的摩尔人,是阿拉伯人与非洲的柏柏尔人的混血后裔,他们在罗马人之后统治西班牙达700年。沙漠民族豪放不拘的性格,还有接受命运、悠然享受生命的豁达的人生观,也渗进了西班牙人的血液。罗马文化使西班牙人变成了欧洲人,而阿拉伯文化,又使西班牙人进一步变成了世界人。
在外来民族中,吉卜赛人是15世纪进入西班牙的,他们的祖先据说来自印度。吉卜赛的男人有的从事贩马,有的走私各种物品,有的做兽医或从事补锅、补铜这一类的手艺活;而女人们则通常帮人算命、乞讨和售卖各色小玩意。吉普赛女人有一种野性的魅力,为了爱与自由,她们几乎可以付出一切,甚至是生命。在欧洲,据说再有邪劲的男人,在跟吉卜赛女人打交道的时候,都多少有点发憷。
正是这些吉卜赛人发明了弗拉门戈,这种音乐一开始就混合了拜占廷、阿拉伯、犹太和印第安等文化元素。早期的弗拉门戈以忧郁为其特征,后来又加进了粗犷和激情,其舞蹈有着强烈的个性和罕有的表演特质,是吉卜赛人生活哲学和艺术的有力体现。我们现在所看到的弗拉门戈,其产生可追溯到19世纪初,当时的吉卜赛人,在一些流行的安达卢西亚舞蹈里面,加入了他们自己的情感,使之逐渐变形,从而创造出了一种新的形态。在弗拉门戈里面,有吉卜赛人的快乐和哀叹,有他们灵魂的呼喊。随着时间的推移,弗拉门戈传播的范围越来越广,影响越来越大,吉卜赛人发现弗拉门戈能赚钱,于是职业的弗拉门戈表演就随之诞生了。在西班牙,还因此出现了一些著名的表演弗拉门戈的娱乐场所,如杜恩典(El Dueden)、莫瑞里亚(Moreria)、尚巴拉(Zambra),还有露天剧场契尼塔斯(Chinitas)咖啡馆等等。
塞维利亚,
你为帆船留下了通道,
在格拉纳达河上划行的,
尽是叹息。
啊,那一去不复返的爱情呀!
河水带走了橘子花,
带走了橄榄的果实,
流向安达卢西亚啊,
流向你的大海!
啊,那消失于空中的爱情!
这是费德里克·加西亚·洛卡的诗歌,他是安达卢西亚人。让我们前往安达卢西亚省吧,那是弗拉门戈文化产生的主要地区。在省会城市塞维利亚,宽广的瓜达基维尔河缓缓流过,当你徜徉在大街小巷,随处可见夹竹桃、橘子树、洋槐、椰子树和丝杉,还有喷泉和公园,你会被这座城市明朗而甜美的气质所吸引。驻足凝思,你似乎又能触摸到它那古典的、像火焰般浓艳的历史。在1503年,这座城市获得了与美洲大陆进行贸易的垄断权,由此变成了欧洲大陆最富有、最繁华的城市。几百年中,这座城市在欧洲的舞台上扮演着重要的角色。不少人认为塞维利亚是西班牙最美丽的城市,它不仅植根于厚重的历史,还是是一座充满了浪漫气息的、时尚的城市。
塞维利亚每年的复活节前,都要举行盛大的圣周宗教**活动。来自很多地区的忏悔者从各地区的教堂出发,涌向市中心的圣母玛利亚大教堂,接着又返回各自的地区,如此昼夜不停往返**一个星期。每辆**花车上都载着基督和圣母玛利亚的雕像。很多忏悔者身穿黑色尖顶罩袍,穿罩袍象征着祈求饶恕,他们光着脚走向圣母玛利亚大教堂。花车经过的时候,人们唱着弗拉门戈歌曲,在肃穆和摇曳的灯火中,歌声在空气中回荡,整个城市都沉浸在悲伤的气氛中。在其他的时间里,在街道的空旷之处,你会看到有吉卜赛人表演弗拉门戈,旁边放着打开着盖的琴盒,男子对着麦克风歌唱,用双手拍打出响板似的声音,女舞蹈者则在吉他强烈节奏的伴奏下,或双手叉腰,或双手举过头顶,或抓住宽大的裙摆随着节奏舞动,面部表情冷而艳,黑色的眸子如欲望之箭,直接射向你的胸膛。
说起吉卜赛女人,不能不说19世纪法国著名作家梅里美,他的小说《卡门》,是写吉卜赛女人的了不起的作品。在这篇小说中,卡门宁死也不放弃自由,不论是爱的自由或是不爱的自由,最后命丧因爱而疯狂的男主人公唐何塞之手。有一次唐何塞对小说中的“我”回忆到卡门时说:
“你知道我看见谁走下车来?就是那个吉达那。这一次他打扮得花枝招展,浑身珠光宝气。她的袍子镶满了闪闪发光的金属片,蓝鞋子也镶满了金属片,全身饰着花朵和金银丝带。她手里拿着一只巴斯克手鼓,有两个波希米女人跟着她,一个年轻,一个年老。她们通常总有一个老妇女领着她们,另外一个老头子拿着吉他,也是波希米人,来为她们的舞蹈伴奏……”
“客人们都在内院里,尽管人多,我仍然可以透过铁栅栏门大概看到里面发生的一切情形。我听到响板声,手鼓声,笑声和喝彩声……”
这就是卡门。观众是兴高采烈的,而舞蹈者自己呢?她在响板和吉他的伴奏声中激烈舞蹈的时候,或许眉宇间就刻写着吉卜赛人到处流浪的历史?或许还有对遥远故乡的怀念?再不然是爱情背叛带来的苦闷?是骨肉分离带来的悲伤?卡门的舞蹈一定是一种燃烧的激情,这种燃烧还多少带点色情的意味;不过这只是一块面纱,在这块面纱的后面,隐藏着吉卜赛人自己才能理解的语言,那是一种倾诉的语言,是吉卜赛人面对天空、面对上帝倾诉的语言。
19世纪初的西班牙是一个混乱的时期,在这样的年代里发展起来的弗拉门戈,在原有的文化基因里,又注入了战争的、颓败的、及时行乐的、甚至还有杀富济贫的传奇成分。
总体而言,作为伴奏的弗拉门戈吉他,它变化多端的弹指,制造出摩擦的声音,有一种冲击的效果;至于敲板的运用,有时就如舞蹈者的鞋跟踢踢踏踏敲打着地面。吉他由伴奏的次要角色,经不少演奏家的努力,也发展成了拥有自己的曲目和风格的独奏乐器。不过,就算是独奏的弗拉门戈吉他,也往往要强调舞蹈的节奏和氛围。而弗拉门戈的歌声,它的歌词如吟咏的诗,渗透着原始的人性和世界性,高亢而苍凉,有时会转入即兴的戏剧变化,吉他则辅以激烈的弹指和快速的旋律进行,在互为主次中相互推波助澜,一次又一次地达到忘我的境界。
有人说西班牙艺术中有一种魔鬼的特质,有着一种人们无法解释的神秘力量,从弗拉门戈,似乎能得到一定程度的印证。20世纪西班牙著名诗人、戏剧家费德里克·加西亚·洛卡,他也是一位高水平的业余吉他手和歌手,他对弗拉门戈风格中的低沉悲歌特别感兴趣,曾和著名的西班牙作曲家曼纽埃尔·德·法雅(Manuel de Falla)等人一起,致力于低沉悲歌的复苏工作。在说到西班牙艺术中的这种“魔鬼”时,他引用一位老歌手的话说:“那魔鬼从脚底爬进了你的体内,它像风吹过沙地一样,在舞蹈者的身上掠过。”如果退一步,不把它想象得那么神乎其神,让它变得稍微明晰些,或许就是20世纪出生在塞维利亚的曼纽埃尔·马查多(Manuel Machado),在他的诗歌《吉他的倾诉》里描绘的情形了:
我诉说,我哭泣,我癫狂,
我深知欢笑与悲叹。
我用红色的嘴唇歌唱,
我用黑色的眼睛张望,
我与热恋中的人们一起叹息,
我与小丑们一起嬉戏。
我色彩浓郁的音符,
就像玫瑰园中清澈的流水。
西班牙所有的辛酸都融入了我的眼泪。
……
[ 本帖最后由 九十九度中 于 2010-12-14 18:50 编辑 ] |
|