荣誉会员
UID48434
好友
回帖0
主题
精华
积分24714
阅读权限225
注册时间2003-9-8
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
http://http://legerwong.blogbus.com/logs/5156163.html
我现在弹奏的是指弹吉他大师 Ed Gerhard改编的
一首舉世聞名的蘇格蘭民謠,是一首詠唱調, 內容描述一位男孩對愛情的追求,但不可得,柔腸寸斷,歌詞與旋律搭配得無懈可擊,西方的女歌手特別鍾愛這首歌,其中演唱最為出色的歌手之一,即有「天籟美少女」之稱的英國女歌手夏綠蒂(Charlotte Church),知名爵士音樂樂手大衛‧布魯貝克(Dave Brubeck)亦曾將其改編成爵士風格的音樂,可見其受歡迎的程度.英文歌詞如下:
The Water Is Wide
The water is wide I can't cross overAnd neither have I wings to flyBuild me a boat that can carry twoAnd both shall row my love and I There is a ship and she sails the seaShe's loaded deep as deep can beBut not so deep as the love I'm inI know not how I sink or swim Oh love is handsome and love is fineThe sweetest flower when first it's newBut love grows old and waxes coldAnd fades away like morning dew Build me a boat that can carry twoAnd both shall row my love and IAnd both shall row my love and I
寬闊的海水
寬闊的海水我無法渡過
我也沒有可以飛翔的翅膀
給我一艘可乘坐二人的船
讓我與我的愛人可以一起渡過
那艘她渡海的船
已經滿載
無法乘載我的愛
我不知自己該浮該沉
噢!愛是燦爛,愛是清柔
初綻的花朵最為甜美
但愛如油盡燈枯
像清晨的露珠散去無蹤
寬闊的海水我無法渡過
我也沒有可以飛翔的翅膀
給我一艘可乘坐二人的船
讓我與我的愛人可以一起渡過
讓我與我的愛人可以一起渡過
引自http://www.folkmusic.com.tw/thewateriswide.htm
[ 本帖最后由 nfyngt 于 2007-4-26 20:29 编辑 ] |
-
|