|
楼主 |
发表于 2012-11-15 09:19:22
|
显示全部楼层
王建国翻译的 巴鲁艾科,在我父母相继去世的那一年,我一直在弹着恰空。在演奏时,我能深刻感受到,通过恰空可以表达自己的沉痛与伤悲。正是通过恰空,召唤着我这么做。甚至通过恰空,他们的逝去带给我的一幕幕影像与疑问,同样浮现在我的脑海。我很好奇地想知道,在巴赫创作恰空的时光里,究竟发生了什么。后来发现,巴赫是在失去妻子玛丽娅·芭芭拉·巴赫之后,在悲痛中创作了恰空。我感到,我需要重新录制这首作品,看看在我演奏之时,这些思想与情感是否还会重现。
这个版本的恰空是献给我自己的,这是自从我第一次演奏恰空以后至今,我所有经历的所有不同的版本和诠释的一个积累。在开始弹恰空的那一年,我十二岁。
曼纽艾尔·巴鲁艾科
2012年9月
[ 本帖最后由 塞2 于 2012-10-18 07:29 编辑 ]
[ 本帖最后由 塞2 于 2012-11-15 09:21 编辑 ] |
|