买琴买鼓,就找魔菇!

 找回密码
 注册
搜索
查看: 9605|回复: 22

学习+交流+连载,EVENTIDE SPACE 混响效果器说明书中文翻译,希望高手指点帮忙

[复制链接]
发表于 2013-5-3 10:51:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
吉他中国微信公众号
上次错发eventide为evevtide,所以重新一贴

前段时间刚刚入手EVENTIDE SPACE——这块传说中的数码混响,由于英文水平拙劣,而且网上也没有现成的中文说明书,所以很长时间都限制于基本的操作,于是决心一边补补英文,一边尝试去完整地翻译一下SPACE的说明书,(个人理解吃透说明书应该是开始用好该块儿的基础吧)希望能够将此块的功能发挥出来。但是,一开始,就发现自己太菜了,所以斗胆借用GC宝地,将自己翻译的发布出来,请各位高手指点错误,同时希望通过这样的交流翻译,在大家的帮助下能够最终把SPACE的说明书成功的翻译出来!!希望GC上的大侠们不吝赐教!!感激涕零!!

不扯闲话,从头开始,未完待续……

Introduction
Congratulations on choosing an Eventide stompbox. For years we’ve dreamed of putting our
rack mount effects in the hands of performing musicians and, in particular, at the feet of
guitar players. Space is the latest realization of that dream; bringing true studio-quality audio,massive processing power, world-class effects, and unmatched flexibility to your live sound.
恭喜您选择了Eventide效果器。多年来,我们的梦想就是把我们的机架效果器送到音乐人的手中,特别是送到吉他手们的脚下。SPACE 让这个梦想变成现实,它为你的现场演奏带来了真实的录音室品质处理能力、世界级的效果以及无与伦比的可控性。

A Few Words of Advice
Our stompboxes pack an unprecedented degree of processing and flexibility into a small
package. Our goal in creating SPACE was to give you the power to transform your sound.From the start, we recognized that the key to realizing this goal was to give you the flexibility
to bend and twist this power in the service of your creativity.
我们的stompboxes系列将前所未有的处理和灵活程度放入了一个小装置内。我们推出SPACE的一切目的就是想赋予你这种改变声音的强大力量。所以在最开始,我们认为想完成这个目的的关键就在于给予你最好的控制力,来驾驭这种力量,发挥你最大的创造力。
We’ve worked hard to make SPACE easy to use. We’ve done our best to design an intuitive.User Interface to manage and control the awesome power and flexibility packed into every
Eventide stompbox. We hope that you will take the time to master it.
我们希望让SPACE变得易于使用,尽最大努力来设计一个直观的用户界面以使您更容易的控制这些惊人的力量。我们希望您能够花一些时间来了解并掌握。
We know that you’re eager to get going and hope that you’ll read this User Guide. However,if you read nothing else, please read The Basics.
我们知道你迫切地想开始使用,但是我们希望你能阅读本用户指南。即便,你不想再读,请一定阅读的基础知识这一章。

Key Features
• Eventide’s best reverb-based effects 最好的基于混响的效果器
• Twelve unique algorithms 12种独一无二的混响模式
• 100 Named Presets 100种预置音色
• Support for instrument and line level connectivity 支持工具和线路连接
• Expression Pedal and Aux Switch inputs for external control 便于外部控制的表情和辅助脚踏借口
• Bright, easy-to-read 12 Character LED Display 高亮易读的12字符LED显示
• Extensive MIDI functionality 广阔的MIDI功能
• Programmable Hot Switch 可编程的热踏
• Software upgrades via USB or MIDI 软件设计

Overview
ENCODER 编辑旋钮

T 图片1.jpg
The Basics 基础
There are a few basic concepts that you’ll have to grasp to use successfully. If you read
nothing else, please read this section.
这里有一些基本的概念需要你掌握,以便您成功使用效果器,务必请阅读本节。


The Algorithms 混响模式
SPACE offers a wide range of reverb-type effects and comes loaded with 100 Preset effects.These effects are based on twelve unique algorithms. An algorithm is the underlying signal
processing structure of the effect – the signal processing software that creates the effect and
determines the ways in which the effect can be controlled. Each algorithm has a unique set of
parameters which are varied by turning SPACE's ten Control Knobs. Presets are created by
setting these parameters in a unique way. Simply put, Presets are based on algorithms and
the algorithms are the “secret sauce."
SPACE提供了一个范围广泛的混响类型和100个预设效果。这些效果基于十二个基础混响模式。一个模式就是一种效果的基本信号处理结构,这种信号处理软件创造效果,并确定以何种方式控制效果。每个系统都有一套独特的参数组合,通过SPACE的十个控制旋钮来进行改变。这些预设效果都是一种独特的参数设置的组合。


The Presets  预设效果
SPACE ships with 100 factory-created Presets. Whenever a Preset is loaded, the name of the
Algorithm on which the Preset is based is displayed momentarily. You can modify the sound
of the Preset by turning the Control Knobs (or using the HotSwitch, an Expression Pedal or
MIDI) and, if you wish, you can save the resulting effect as a new Preset. Instructions on
saving Presets will be found later in this User Guide. Refer to the Preset Guide for details on
the Factory installed Presets.
SPACE100种原厂预设效果。每当效果加载时,这个效果所基于的模式名称就会显示。你可以通过旋钮、热键、表情踏板或者MIDI设备来改变效果的音色,如果你愿意,你可以将它保存为一个新的效果。关于保存音色的说明会在随后的用户指南中介绍。预设效果的出厂参数设置预设效果指南查看。

    Using the Encoder to Select Presets 使用编辑旋钮选择预设音色
Presets can be loaded by simply turning the Encoder and stopping at the Preset that youd like to use. When the Preset loads, the name of the Algorithm on which the Preset is based is displayed momentarily.
你可以通过旋转编码旋钮来改变效果。每当效果加载时,这个效果所基于的系统名就会马上显示。

    Using the Encoder to Select Algorithms 使用编辑旋钮选择模式
You can access SPACEs 12 Algorithms using the Encoder. Simply press and release the Encoder. The Algorithm LED will light and the Billboard will display an Algorithm name. Turn the Encoder to scroll through the 12 Algorithms. When you stop scrolling the displayed Algorithm will load. After a few seconds of inactivity, the Algorithm LED will turn OFF and SPACE will revert to normal Preset or Play mode.
你可以使用编辑旋钮来进入SPACE12个混响模式,只需简单地按住或释放即可。系统指示灯亮起,同时屏幕上会显示系统名称。旋转该旋钮可以l浏览12个混响模式。当你停止浏览时当前的混响模式将被装载。如果一会儿不操作,系统指示灯将灭,效果器将恢复正常的预置音色或演奏模式。
Unlike Presets, the Algorithms are hard-wiredand cannot be overwritten or erased. This is important because it gives you access to all 12 Algorithms even if you have overwritten all of the Presets. In other words, even if you have programmed all 100 Presets based on Spring,the other 11 Algorithms are accessible by simply pressing, releasing and turning the Encoder.
混响模式不能被硬覆盖或彻底清除。这点很重要,换言之,如果你将所有100个预置全部调成SPRING混响,其他11种混响模式也可以简单地通过编码旋钮来装载,而不会被清除。

    Using the Footswitches 脚踏
The Footswitches can be used in two ways - Play Mode and Preset Mode. In Play Mode, the Footswitches are used to control certain aspects of the Presets, like Tap Tempo. In Preset Mode, the Footswitches are used to scroll through and load Presets.
脚踏的两种用法:演奏模式和音色模式。在演奏模式中,用于控制预置音色的某些方面,比如打点。在音色模式中,用于浏览并装载预置音色。

    Play and Preset Footswitch Modes 用脚踏转换演奏和音色模式
To switch between Play and Preset Modes, press and hold the Right Footswitch for two seconds. Notice that as you change modes the Billboard display changes. In both modes a lit LED above the Left Footswitch indicates that the Preset is Active. In Preset Mode, this LED is lit RED and in Play Mode it is ORANGE.
长踩右边的脚踏约两秒钟,可以转换演奏和音色模式。注意,当你转换了模式时屏幕上会显示转换。在左脚踏上的LED灯亮起,预置音色模式显示红色,演奏模式时显示橙色。
In Preset Mode, the Preset Number and the first 10 characters of the Preset Name are displayed. In Play Mode, the Billboard displays the first 12 characters of the Preset Name.
在音色模式中,音色编号和名称的前十个字符将被显示;在演奏模式中,屏幕显示音色名字的前十二个字符。
Each time that you press and hold the Right Footswitch, the unit will change from one Mode to the other.
任何时候,当年你长按右边的脚踏,装置将从一种模式转换到另一种模式。

    Using Play Mode 使用演奏模式
When youre in Play Mode, the Footswitches are used to control the Preset thats currently loaded. The Left Footswitch toggles Bypass/Active. An ORANGE LED located above the Left Footswitch indicates that the Effect/Preset is Active (not Bypassed). The Middle Footswitch is the HotSwitch; its action depends on how it has been programmed for the Preset. Use the Right Footswitch to tap Tempo.
左边的踏板控制直通或激活,它上面的橙色灯亮起标志着效果或音色激活。中间的踏板是热控制键,它的功能依赖于你在音色中的设置。右边的踏板用于打点。

Using Preset Mode
In Preset Mode the Billboard displays the current Preset Number and Name. If the Preset is Active (not Bypassed), the Left Footswitch LED is solidly lit.
To bypass the currently loaded Preset, press the Left Footswitch. The LED will turn OFF and the Billboard will briefly display [BYPASS] and then display the Preset Number and Name. Pressing the Left Footswitch again enables the Preset. The Billboard briefly displays [ACTIVE] to indicate that the Preset is enabled.
在音色模式中,屏幕显示当前音色的序号和名字。音色激活时,上面的LED亮起。
通过左边的脚踏切换直通和当前音色。
The Middle and Right Footswitches are used to scroll through the Presets. The Middle
Footswitch decrements and the Right Footswitch increments. Notice that the Preset Number flashes to indicate that the Preset has not yet been loaded. You must press the Left Footswitch to load the cued preset.
Note: See System Mode for setting active Preset range and for using an AUX Switch to increment/decrement through the Presets.
中间和右边的脚踏用来上下浏览预置音色。音色序号闪动表明音色还未被装载。你必须踩下左边的踏板已激活当前音色。
注意:在本说明“系统模式”一页中将说明如何设置激活预置范围和使用辅助脚踏浏览装载预置音色。

SPACE Power Up
When SPACE turns on it remembers what it was last doing and powers up in the same mode,running the same Preset, with the same parameter values, same tempo, same system settings, etc. With power off, relays connect SPACEs inputs directly to its outputs.
当你关闭SPACE时,它将记忆最后的操作,然后在开启时模式和前一次关闭前一样,运行一样的音色,一样的参数数值,一样的速度,一样的系统设置等等。它还拥有真正的直通功能,即断电不影响线路的通联性。

Can Two Presets Be Used Simultaneously?两个音色可以同时使用吗?
No. When you load a Preset it runs on both channels. Presets can be used as Stereo In/Stereo Out, Mono In/Stereo Out, or Mono In/Mono Out. is smart enough to know what cables are connected and to automatically route the signals for your set up.
不能。当年你装载一个音色它在两个通道中通过。音色可以在立体声输入输出,单声道输入输出,或者单声道输入立体声输出,SPACE可以自动发现那个线路被联通,并自动分配信号。

[ 本帖最后由 某谋眸 于 2013-5-3 11:13 编辑 ]
 楼主| 发表于 2013-5-6 16:06:22 | 显示全部楼层
吉他中国抖音
Connections 接口
SPACE is designed to be flexible and can support both instrument and line-level inputs and outputs. Rear panel toggle switches allow you to independently select input and output levels. Audio Inputs and Outputs accept standard mono (unbalanced)1/4 " phone plugs.
SPACE的设计非常灵活,它同时支持乐器和线路信号。你可以通过后面板切换开关独立地选择输入输出的模式。
图片1.jpg

SPACE can be connected directly to your guitar, behind another pedal, in your Amps effects loop or to your mixers send/return or insert. Given the variety of guitars, effects pedals, amp sand mixers, we cant describe a bestsetup. The setup should be driven by you and the sound that youre going for. That writ, here are some suggestions and typical setups.
SPACE可以直接连接你的吉他,也可以连接在其他踏板之后。这里介绍几种典型的连接方法


Note: Its usually best to connect after distortion effects, compressors, EQs, and noise
Gates.
注意:SPACE通常连接在失真、压缩、均衡和降噪单块的后面。



Mono/Stereo
SPACE detects which input and output jacks have cables plugged in and routes audio I/O accordingly. With a Mono Input (Input 1) and Stereo Outputs, the dry contribution for both outputs comes from the Mono Input (Input 1). With Stereo Inputs, the dry contribution at Output 1 is from Input 1 and the dry contribution at Output 2 is from Input 2, thereby maintaining the original signal stereo image.
SPACE可以检测出那个输入输出接口连接了电缆,并会联通相应的线路。单声道输入立体声输出,两路立体声输出的信号均来自单声道输入。立体声输入时,输出1/2中的信号来自输入1/2,从而保持了原始的立体声信号。



Typical Setups 典型设置
Here are some suggested ways of connecting to your rig and suggested I/O level switch settings:
这里将给出几种链接模式和输入输出档位设置:
Guitar > SPACE> Amp - Mono In/Mono Out
吉它> SPACE>音箱
- 单声道输入/单声道输出



This is the simplest way to connect SPACE. Connect your guitar cable to SPACE Input 1 and a cable from SPACE Output 1 to your amp. Input and Output Level switches (In Lvl & Out Lvl) should be set to GUITAR and AMP.
这是一种最简单的连接方式。如图。将你的吉它连线接入space的输入1,另一根线连接TimeFactorOutput1和你的音箱。输入开关设置为吉它、输出开关设置为音箱

1.jpg
If you are using other stompboxes or pedals, its best to connect them in front of SPACE.
Connect SPACEs Input 1 to the output of the last pedal. If SPACEs peak LED lights solidly, set SAPCEs In Lvl to LINE.
如果你还在使用其他踏板,最好将它们连接在SPACE前面。连接最后一个效果器的输出至spaceInput1,如果Peak灯亮,请将设置spaceLv1开关到LINE处。


Guitar > SPACE> Amp1/Amp2 Mono or Stereo In/Stereo Out
吉它>space>Amp 1/Amp2-单声道或立体声输入/立体声输出

Connect your guitar cable to SPACE Input 1 and a cable from SPACE Output 1 to one amp and
a second cable from SPACE Output 2 to the other amp. Input Level switch (In Lvl) should be
set to GUITAR and Output Level switch (Out Lvl) set to AMP.
单声道吉他输入,双声道输出至两个音箱。档位选择如图

2.jpg
If you are using other stompboxes or pedals, it’s best to connect them in front of SPACE.
Connect SPACE’s Input 1 to Output 1 of the other pedal. If the other pedal has stereo
outputs, connect its Output 2 to SPACE’s Input 2. If SPACE’s peak LED lights solidly, set SPACE’s In Lvl to LINE.
如果你使用其它的效果器,最好将它们放在SPACE的前边。连接最后一个效果器的输出至SAPCEInput1。如果那个效果器是立体声输出,那就将它的Output2连接到SPACEInput 2.如果Peak灯会亮,请设置In Lv1LINE处。


Guitar > Amp Effects Send > SPACE> Amp Effects Return
吉他> 音箱Loop Send > SPACE > 音箱Loop Return

If your Amp has an Effects Loop, you can connect SPACEs Input to the Amp Effect Loop Send and SPACEs Output to the Amp Effect Loop Return. Most guitar amps Effects Loops run at Line Level so set SAPCEs Input and Output Level Switches to Line.
如果你的音箱有效果回路,你可以将SPACE输入连接到音箱的效果送出,将SPACE输出连接到音箱的效果返回。大多数音箱的效果回路在线路模式下运行,所以请将档位设置到LINE模式。


file:///C:/DOCUME~1/ADMINI~1/LOCALS~1/Temp/ksohtml/wps_clip_image-14908.pngMixer Effects Send> SPACE> Mixer Effects Return











When connecting SPACE to a Mixer, set SPACE’s Input and Output Level Switches to “Line.”
当你将SPACE连接到调音台时,请将档位设置到LINE模式。

3.jpg
 楼主| 发表于 2013-5-13 14:47:33 | 显示全部楼层
GC视频号
Bypass 直通
It's important to select the Bypass function that works best with your setup. SPACE gives you the choice of Bypass type – DSP Bypass, Relay Bypass or DSP+FX Bypass. SAPCE’s default Bypass setting is DSP Bypass.
SPACE提供多种直通选择——数字直通,继电器直通或者数字特效直通。默认直通为数字直通。

DSP Bypass 数字直通
When set to DSP Bypass, bypassing sends the audio at the DSP’s inputs directly to the outputs without any effects processing. This type of bypassing works well in most situations, and protects against gain and tone changes when bypassed.
当设置为数字直通时,所有输入到DSP芯片的声音信号将会不做任何效果器处理,直接输出。这种模式基本上适合所有的情况,直通时可以防止增益和动态的变化。

Relay Bypass/True Bypass 继电器直通、真直通
Some guitarists prefer a“true bypass” in which the pedal’s electronics are completely disconnected from the signal path.When [RELAY] Bypass is selected space uses relays to“hard wire” your inputs to your outputs. (In fact, whenever space's power is off, space's electronics are completely bypassed by the relays.)
有些吉他手更偏好真直通,因为那样会完全避免效果器上的电子器件对音色的影响。将会直接连接你的输入和输出接口,音色会毫无损失的通过SPACE,不受任何影响。(事实上,当space关闭时,就是完全的真直通)。
Relay Bypass is not a good choice, however, if space’s input is your guitar and you’ve connected space’s output directly to a non-instrument level input device or have connected to your amp over a long cable.Non-instrument inputs are often low impedance (typically<10k ohm) and will load the guitar output and change its tone. DSP Bypass allows space to act as a buffer, providing a low impedance output (500 ohm) capable of driving any device input or cable length.
真直通并不是一个很好的选择。如果你需要直接将吉它接入space,而space连接一个非乐器输入设备或者连接到音箱的连线过长,都会使你的音色受到的影响。非乐器输入一般是低电阻(通常小于10K欧姆),当接入吉他时会改变它的动态。而DSP Bypass模式则会提供一个Buffer功能,提供低阻输出信号(500 ohm),完全可以解决这些设备连接和连线过长带来的问题。 Note: Relay Bypass should not be used if the Input/Output Lvl switches are set opposite toone another.Specifically, if the Input Lvl switch i
s set for GUITAR and the Output Lvl switch is set to LINE or the Input Lvl switch is set for LINE and the Output Lvl switch is set to AMP,space will not have unity gain.In this case, using Relay Bypass will result in a level change whenever you Bypass space.
注意:在使用Relay bypass功能的同时,请避免将Input/Output Lvl开关设置成不同的选项。比如,设置Input Lv1到guitar的同时Output Lv1设置为Line,或者Input Lv1设置为Line的同时Output Lv1设置为AMP。这样space的Gain控制会不平衡。在你Bypass或激活space的时候,会出现音量改变的问题。

DSP+FX Bypass 数字特效直通
When [DSP+FX] is selected, Bypass sends the audio at the DSP’s inputs directly to the outputs with the decaying ‘tail’ of the current effect mixed in. 使用这种模式时,当你Bypass 的时候,之前的乐句处理出来的效果仍然会继续,而Bypass后的乐句则不会被处理。

Selecting Bypass Type 选择直通模式
The Bypass mode is selected in System Mode under [BYPASS]. [DSP] is the default. Here’s how to change it:在系统模式下的[BYPASS].进行选择。  
1) Press and hold the Encoder and Right Footswitch simultaneously for a few seconds to enter System Mode.同时按下并按住Encoder按钮和右脚踏开关按钮几秒钟,进入系统模式。放开Encoder钮和脚踏开关。  
2) Turn the Encoder until [BYPASS] is displayed.转动Encoder钮直到显示[BYPASS]。
3) Momentarily press the Encoder.按一下Encoder钮。
4) Turn the Encoder until [BYPASS TYPE] is displayed.转动Encoder钮知道显示[BYP TYP]。
5) Momentarily press the Encoder.按一下Encoder钮。
6) Turn the Encoder to select [DSP] or [RELAY] or [DSP+FX].转动Encoder钮选择[DSP], [RELAY] 或 [DSP+FX].
7) Press and hold the Encoder and Right Footswitch simultaneously for a few seconds to exit System Mode.同时按下并按住Encoder按钮和右脚踏开关按钮几秒钟,退出系统模式。

Note: Using MIDI Program Change to control Bypass - MIDI Program Change is typically used to load a preset but it can also be programmed to directly control the unit’s BYPASS setting.See the System Mode [MIDI] section for details.
注意:用MIDI程序改变和控制Bypass——通常是通过加载一个被编辑的可以直接控制设备直通设置的预设来完成的。在MIDI部分查看详情。
Note: When connecting space to a computer, we suggest that you use a dedicated audio interface and to select the type of Bypass that works best for your application.
当你将space连接到电脑时,我们建议你使用专用的音频接口和适合你使用的软件的直通模式。
Note: space has been carefully designed to not mess with your tone in any of the Bypass Settings.
注意:Space经过精心的设计,在任何BYPASS模式下都不会弄糟您的音色。
Note: With space’s power turned off, the relays automatically Bypass the unit. This means that if power should accidentally go down while you’re playing, your guitar signal will not disappear. Of course, if power is down, you may have bigger problems.
注意:当关闭电源后,继电器自动直通设备。这意味着如果电源偶然断了,你的吉他信号不会消失。当然,如果没电了,你会有更大的问题。
 楼主| 发表于 2013-5-17 08:49:27 | 显示全部楼层
买琴买鼓,就找魔菇
Killdry – Send/Return Loop去干声功能
If youve connected SPACE using an effect send/return loop (either your amps or a mixers),SPACEs Killdry feature can be enabled.
如果你将你的SPACE连接至一个效果Loop里边(或者音箱和调音台的Loop)SPACE的去干声功能就能使用。
When Killdry is enabled, SPACE does not send any dry signal to the outputs; only the Effect.Note that when Killdry is enabled, Bypassing will mute the Effect rather than Bypass it when DSP Bypass is selected.
当去干声功能开启,SPACE不会发送任何的干声信号到输出接口,只会输出效果信号。注意当此功能开启时,直通将静音效果,而不是像数字直通时那样。

Killdrys factory default is disabled. It can be enabled in the [BYPASS] menu of the System Mode. Heres how:去干声功能在出厂时候默认关闭。你可以到系统模式中的[BYPASS]菜单去开启,下面是方法:
    1) Press and hold the Encoder and Right Footswitch simultaneously for a few seconds
to enter System Mode.同时按下并按住Encoder按钮和右脚踏开关按钮几秒钟,进入系统模式。放开Encoder钮和脚踏开关
    2) Turn the Encoder until [BYPASS] is displayed.转动Encoder钮直到显示[BYPASS]
    3) Momentarily press the Encoder.按一下Encoder
    4) Turn the Encoder until [KILLDRY] is displayed.转动Encoder钮知道显示[KILLDRY]
    5) Momentarily press the Encoder.按一下Encoder
    6) Turn the Encoder to select either [YES] or [NO].转动Encoder钮选择[YES]或者[NO].
    7) Press and hold the Encoder and Right Footswitch simultaneously for a few seconds
to exit System Mode.同时按下并按住Encoder按钮和右脚踏开关按钮几秒钟,退出系统模式。
 楼主| 发表于 2013-5-27 15:39:01 | 显示全部楼层
Global Mix 全局混合 The Mix Control sets the relative levels of the input signal (dry) and the effect (wet). The Mix setting is always saved with each Preset. Often however, it can be useful to have the Mix setting uniform for all of the Presets that you’re using.To do this, use the System GLOBAL MIX command. When GLOBAL MIX is ON, the Mix setting that was saved with the Preset is ignored and the current Mix setting (Mix Control Knob) is used for all Presets.
混合设置控制输入与效果间的相对比量。虽然,每个预设都有自己的混合设置。不论如何,它都有助于统一你使用的预置的混合设置。为此,你需要使用系统全局混合命令。当GLOBAL MIX开启,预置内保存的混合量将被忽略。
Turning GLOBAL MIX ON or OFF. The factory default is OFF.默认全局混合是关闭的。
1) Press and hold the Encoder and Right Footswitch simultaneously for a few secondsto enter System Mode.同时按下并按住Encoder按钮和右脚踏开关按钮几秒钟,进入系统模式。放开Encoder钮和脚踏开关
2) Turn the Encoder until [GLOBAL] is displayed.转动Encoder钮直到显示[GLOBAL]
3) Momentarily press the Encoder.按一下Encoder钮
4) Turn the Encoder until [MIX] is displayed.转动Encoder钮直到显示[MIX]
5) Momentarily press the Encoder.按一下Encoder钮
6) Turn the Encoder to select [ON] or [OFF].转动Encoder钮选择[YES]或者[NO]
7) Press and hold the Encoder and Right Footswitch simultaneously for a few secondsto exit System Mode.同时按下并按住Encoder按钮和右脚踏开关按钮几秒钟,退出系统模式。

Setting Output Levels 设置输出音量

Preset output levels can be adjusted in either Play or Preset Mode.预置的输出音量在演奏或预置模式中调整。To set output level:
1) Press Left Footswitch to Bypass the Preset.按下左脚踏直通预设效果。
2) Press and hold the Left Footswitch, the Preset will now be Active.按住左脚踏,预设效果激活。
3) After holding for 1 second the display will show “O/P LVL 0dB” (default value).按住1分钟将显示“O/P LVL 0dB”(默认值)
4) Continue to hold the Left Footswitch pressed and turn the Encoder to adjustoutput level from -20 dB to +6 dB.继续按住左脚踏,转动Encoder改变输出电平从-20 dB to +6 dB。
Note: Levels change in 0.5 dB increments from -10 dB to +6 dB and in 1 dB increments from -20 dB to -10 dB.
注意:电平在-10 dB to +6 dB 直接以0.5为改变,在-20 dB to -10 dB之间以1为改变。
Note: Preset output levels must be saved even if there are no other changes to the preset or the output level will revert to its previous setting the next time the Preset is loaded.
注意:预设输出音量必须保存。

Peak LED 电平灯
The Peak LED lights to indicate that the input signal level is near clipping. Occasional flashing is OK. If the Peak LED is lit solidly, reduce the input level either by reducing the signal level fed to space or by setting the rear panel input switch to the Line position. Space has a soft clipping circuit that will reduce nasty noises when overloaded.电平灯是用来显示当前输入信号是否过载的。偶尔闪一下的话并不是什么问题。如果它一直持续的亮,请降低输入信号的音量或者将后面板输入模式开关切换到Line的位置。Space有一个软件削波电路可以减少过载时的噪音。

Signal Present LED 独立预置信号灯
The GREEN LED immediately below the Peak LED lights to indicate that an input signal is present. If you’re playing and the Signal Present LED doesn’t light, either the input signal level is too low, you’re input cable has come unplugged or space is in Bypass.这个在电平信号等底下的绿色LED显示当前输入的信号。如果在你演奏时信号灯不亮,或者输入信号音量太低,可能是你的连接线被拔出或者在直通状态。
发表于 2013-5-27 19:50:29 | 显示全部楼层
锲而不舍、持之以恒,虽然可能用这个的人不多。

一开始看着觉得没什么意思,现在瞅着有点小感动……
发表于 2013-5-29 15:45:10 | 显示全部楼层
楼主加油!虽然我也在用。但我实在没心力翻译。。
 楼主| 发表于 2013-5-30 08:27:22 | 显示全部楼层
谢谢啊!您有用MIDI功能吗?由于之前没有学过相关MIDI的知识,SPACE MIDI这部分对我来说难啊?
原帖由 给我一支烟 于 2013-5-29 15:45 发表
楼主加油!虽然我也在用。但我实在没心力翻译。。

[ 本帖最后由 某谋眸 于 2013-5-30 08:28 编辑 ]
 楼主| 发表于 2013-5-30 08:36:46 | 显示全部楼层
Algorithms & Presets 混响模式和预置
Space 's Presets are based on a set of reverb-type audio processing algorithms. An algorithm is
the underlying structure of the effect that the Preset is built upon. Please refer to the included
Preset Reference Sheet and to our on-line documentation for descriptions of spaces Presets.
In this section, we document the Algorithms and their control parameters.
Space的预置效果是一种基于混响类型(algorithm)音频处理的设置。混响类型是预置效果的基础。请参阅预置参考表和网站相关预置效果的资料。本节中,我将介绍混响类型和控制参数。

Selecting Presets 选择预置
Presets are selected by using the Footswitches while in Preset Mode or by turning the Encoder
in either Preset or Play Mode.
预置选择可以在预置模式下使用脚踏或者在预置和演奏模式下通过转动编码器来实现。
Select a Preset by using the Right Footswitch to increment or the Middle Footswitch to
decrement the preset until the desired one is cued. Press the Left Footswitch to load the Preset.
使用右脚踏上行、左脚踏下行,直到显示需要的效果,然后按下左脚踏使用。
To select a Preset using the Encoder simply turn the Encoder, stopping when the desired
Preset Name appears. Preset Numbers will flash as you scroll. Presets automatically load when using the Encoder and, when loaded, the Preset Number display will stop flashing.
转动编码器选择预置更加容易,当显示音色名称是停止转动即可。音色序号将闪动,音色自动装载,转载成功后闪烁停止。

Control Knobs - Adjusting the Presets 控制钮-调节预置
A Presets parameter values can be adjusted by turning the ten Control Knobs. Whenever a Control Knob is turned, the Billboard displays the parameters name and value. The controls are arranged in two rows and grouped according to their functions.
我们可以通过十个控制钮去调节预置音色参数。当控制钮转动时,屏幕将显示参数的名字及参数值。控制钮根据其功能被安排在两行。

Edited Preset Indication编辑预置显示
Whenever a Presets parameter values are changed, the green EditedLED in the upper right corner is lit. Parameters can be changed by:当预置音色参数改变时,绿色的edited信号灯将亮起。参数能通过以下方式改变:
    a) turning a Control Knob or,转动控制钮
    b) tapping Tempo or,打点
    c) moving the Expression Pedal or,表情踏板
    d) receiving a MIDI command.接受MIDI命令

The Algorithms 混响类型
Spaces 12 Algorithms are the basis for all of its Presets. Each Algorithm employs a unique signal processing structure to achieve its effect and each Algorithm has a unique set of control parameters associated with it. Some of spaces Algorithms are designed to simulate the sound of real-world enclosures and devices like halls and rooms and plates and springs.Other Algorithms are designed to creatively combine reverb effects with other signal processing functions such as tremolo, modulation, distortion, pitch change, resonance and reversal to create unique effects well beyond the confines of simple reverb.
Space的所有预置都基于12个混响类型。每个混响类型都采用了独特的信号处理模式和独特的参数关联设置以实现其效果。像rooms\halls\plates\springs这些混响模式都是模拟真实的声音。其他混响模式创作性地结合了混响效果和其他一些像颤音、移调、失真、音高调整、共振和反转之类的效果以制造出超越简单混响的独特效果。
You can access spaces 12 Algorithms using the Encoder. Simply press and release the Encoder. The Algorithm LED will light and the Billboard will display an Algorithm name. Turn the Encoder to scroll through the 12 Algorithms. When you stop scrolling the displayed
Algorithm will load. After a few seconds of inactivity, the Algorithm LED will turn OFF and space will revert to normal Preset or Play mode.
你可以通过编码器进入12种混响类型。简单的按住和释放encoder,混响类型指示灯将亮起,屏幕将显示其名称。转动encoder可以浏览12种模式,当你停止旋转该模式即被装载。停止操作后,模式信号灯将关闭,space也会恢复到正常的预置或演奏模式。
Unlike Presets, the Algorithms are hard-wiredand cannot be overwritten or erased. This is important because it gives you access to all 12 Algorithms even if you have overwritten all of the Presets. In other words, even if you have programmed all 100 Presets based on Spring,the other 11 Algorithms are accessible by simply pressing, releasing and turning the Encoder.
不同于预置,混响不能被硬覆盖或删除。这是非常重要的一点,如果你改变了所有的预置,它将为你保留12种混响类型。换句话说,即使你将所有100个预置音色全部设置成spring,剩下的11种混响模式仍然可以通过encoder召回。
The following describes each Algorithm and its Control Parameters. For each control
parameter the knob legend, the parameter display name and a brief description is shown.
下面将说明每一种混响模式的控制参数。

Hall  大厅
The Hall Algorithm simulates the sound of large enclosed spaces. Hall offers flexible control
of a 3-band crossover reverb network. There are independent decay controls for the low and high band, as well as independent level controls for low, mid, and high band. This is the goto Algorithm for beautiful realistic spaces or for reverb sounds just beyond the boundary of realism.
大厅混响模仿大空间声场,提供了灵活的3段交叉混响控制。有独立的低频和高频衰减控制以及独立的低、中、高音量控制。既能提供漂亮的逼真的空间音色,也可以制造出超越现实范畴的混响声音。
Mix [MIX]: wet/dry mixer, 100% is all wet signal 干湿混合,100%为全湿
Decay[DECAY]: master decay in seconds or note-based in Tempo Mode主衰减以秒为单位或用打点控制。
Size[SIZE]: hall size 大厅尺寸
Delay[PDLY]: pre-delay in milliseconds or note-based in Tempo Mode 延迟以毫秒为单位或打点控制。
Low[LOW-LVL]: boost/cut of LOW reverb with cut-off at 300 Hz, -100 effectively cuts all of the low band reverb 提升或削减低频
High[HI-LVL]: boost/cut of HIGH reverb with cut-off at 1500 Hz, -100 effectively cuts all of the high band reverb 提升或削减高频
Contour[MID-LVL]: boost/cut of MID reverb (between 300 and 1500 Hz), -100 effectively cuts all of the mid band reverb 提升或削减中频
FXMIX[MOD-LVL]: increases random modulation of reverbs 增加混响的MOD
Ynob[HIDCY]: decay of HIGH reverb, scales the [DECAY] 高频混响衰减
Xnob[LODCY]: decay of LOW reverb, scales the [DECAY] 低频混响衰减


以下11种略有不同,不再赘述


[ 本帖最后由 某谋眸 于 2013-5-30 08:37 编辑 ]
 楼主| 发表于 2013-6-3 16:57:08 | 显示全部楼层
Catchup 非即时参数修改功能
You would expect that when you turn a Parameter Control Knob, the parameter’s valuewould change instantly and, unless Catchup is enabled, it does. Instant changes, however,may not be desirable for all situations and users. Consider the following example:
也许你希望当你调节参数旋钮的时候,参数值马上会跟着改变。但是不是所有人都喜欢这样,在一些情况下反而会带来麻烦。比如:

You have just loaded a preset based on Room and the preset’s value for the Decay is set to 1 second. Now, let’s say that the Decay Knob happens to be at its full clockwise position corresponding to a Decay of 3 sec. If you’d like to tweak the Decay (for example, up from its current value of 1 sec to 1.5 sec), you would reach down and turn the knob only to find that the Decay at first abruptly jumps to its maximum of 3 sec. If this happens while you’re playing, it might be a tad distracting.
你刚切换到一个基于房间混响的预置,这个效果本身的DECAY时间设置为1秒。而这个时候DECAY控制钮的位置却是在最大的状态(3s)的位置上。如果你只想微调,比如从1s调整到1.5s。这时候你稍微一拧调节旋钮,它会马上做出反应,并且将DECAY时间从3s开始往回调节。然后你必须要仔细地再调节到你想要的数字上。这样的话你在调整参数的时候,要先”失去”原先设置的参数然后再进行调节,不利于小幅度的修改,而且会给参数的调整带了很多麻烦。

SPACE’s Catchup feature is designed to prevent parameter values from abruptly changingwhen the knob positions don’t correspond to the Preset values. When Catchup is ON and a Control Knob is turned, the parameter value doesn’t change instantly. Instead, the display alternates between the Preset value and the word “TURN” (displayed accompanied by either a left or right pointing arrows as appropriate). The parameter (and hence the Preset) does not change until the knob position passes the current parameter value at which point TURN and the arrow disappear, the parameter name and value are displayed, and the knob becomes active.
CATCHUP功能就是为了解决这个问题而设计的。开启Catchup功能后,如果旋钮位置和当前参数设置相差很多也不要紧,在你旋转旋钮的时候,参数并不会突然的改变,屏幕上将交替显示预置数值和“TURN"(伴随着或左或右的箭头),等到你的旋钮位置接近当前参数的时候(TURN和箭头消失),才会开始改变参数。

Returning to our example, if Catchup is selected, the Decay will not change until the Control Knob is turned from its full clockwise position to the position corresponding to the Preset’s stored value of 1 sec. At that point, the Control Knob becomes “live” allowing you to slightly increase the Decay time without an abrupt change in the sound of the Preset.
比如在刚才的情况下,你旋转旋钮,延迟的时间并不会瞬间跳到3s,而是当你调整到接近1s的位置时,参数才会开始被调整。这样就可以让你根据原先的设置进行小范围的调整了。

KNOB MODE factory default is [NORMAL]. To select Catchup:旋钮模式的默认模式是正常。
1) Press and hold the Encoder and Right Footswitch simultaneously for a fewseconds to enter System Mode. Release the Encoder.同时按下ENCODER和右脚踏几秒,进入系统模式,放开ENCODER
2) Turn the Encoder until [UTILITY] is displayed.转动ENCODER直到功能显示。
3) Momentarily press the Encoder.按下ENCODER
4) Turn the Encoder until [KNOB MODE] is displayed.转动ENCODER直到旋钮模式显示。
5) Momentarily press the Encoder.按下ENCODER
6) Turn the Encoder to select [CATCHUP].转动ENCODER选择catchup
7) Press and hold the Encoder and Right Footswitch simultaneously for a fewseconds to exit System Mode.同时按下ENCODER和右脚踏几秒,推出系统模式

Note: You can completely disable the action of the Control Knobs by selecting [LOCKED]
注意:你可以选择LOCKED完全取消控制旋钮的功能。
发表于 2013-6-3 20:04:02 | 显示全部楼层
楼主功德无量!我来顶你,同样用这个的。
发表于 2013-6-3 21:07:25 | 显示全部楼层
功德无量!!
 楼主| 发表于 2013-6-5 17:30:54 | 显示全部楼层

谢谢支持!!继续上文

Expression Pedal 表情踏板

An external Expression Pedal can be connected to the rear panel &#188;” phone jack. The
Expression Pedal can be set up to control any combination of the ten parameters. For proper operation the Expression Pedal should be a simple linear resistive potentiometer (“pot”) with a maximum value of between 5k Ohms and 25k Ohms. Refer to www.eventide.com for information on recommended expression pedals.
SAPCE可以使用大三芯接口的表情踏板,用表情踏板可以控制10个参数中的任意组合。为了更好的兼容,请选择电位器在5k Ohms到20k Ohms之间踏板。您也可以到www.eventidestompboxes.com上获得一些推荐表情踏板的信息。

The Expression Pedal settings can be adjusted simply by pressing the Pedal to the full heel or full toe position and turning the Control Knobs. You’ll notice then that whenever you move the Pedal, the green “Edited” LED in the upper right corner blinks. This indicates that Pedal programming is “live.” To program, press the heel completely down and adjust the knobs to get the sound that you want for the heel down position. You must turn the knobs to create the assignment. Knobs that are not turned are not assigned. Now, press the toe completely down and change the settings of any or all of the knobs. Parameters associated with any knobs that are moved will be mapped to the Pedal. Now, when you rock the pedal back and forth, you’ll hear the sound change between the two settings.
表情踏板的参数设置非常容易。将踏板向后踩到头,调节你想设置参数的对应旋钮,到你希望的位置。然后向前踩到底,再次调节用一个参数到你想设置的位置。(注意:当你踩动踏板时,绿色的编辑指示灯闪烁,表示踏板正在编程)这样就完成了对一个参数的设置,你可以用同样的方法设置其他甚至所有的参数。Ok,现在你前后踩踏板,就能听到声音的变化了。

After a few seconds of pedal and knob inactivity, the green “Edited” LED will stop flashing.
When the LED is solidly lit, you can turn any of the Parameter Control Knobs to change the sound without changing the Expression Pedal mapping.
当你踩动踏板一定时间后,编辑指示灯将停止闪烁。当指示灯常亮时,你可以通过转动任意参数控制旋钮改变音色,不需要改变表情踏板设置。

When the Expression Pedal is used, the Billboard will display the changing value. If the
Expression Pedal has been set up to control a single parameter, the display will show the parameter name and value in the same way as if you were turning the Control Knob. If the Expression Pedal has been set up to control multiple parameters, the display is a graphic representation of the Control Knobs. Control Knobs that are controlled by the Expression Pedal are represented as circles while unassigned Control Knobs are indicated by a solid line (dash). The 2nd character from the left indicates the position of the Expression Pedal with a value from 0-9 (0 = heel, 9 = toe).
在使用表情踏板控制一个参数的时候,显示屏上会即时显示当前参数的改变。当表情踏板控制一个参数时,屏幕将显示参数名称和值。而当表情踏板控制多个参数的时候,屏幕会显示如下图示,踏板控制的旋钮在屏幕相应位置显示圆圈,未被控制的显示波折号。屏幕第二个字符位置显示表情踏板数值(1后-9前)。
图片1.jpg


Since any number of parameters can be programmed to respond to the pedal, it’s important
to learn how to un-assign parameters. Let’s say that you’ve programmed the Pedal to control Mix from 50% to 100% and Delay from 10 milliseconds to 100 milliseconds. Now, you’d like to un-assign Delay and have it fixed at 20 milliseconds rather than have it change when the Pedal moves. Here’s what you do:
当你学会了如何为踏板编程之后,另一个同样重要的事情就是,如何为他们解除编程。让我们举个例子,现在你已经为踏板设置了,控制混合从50%到100%,衰减时间从10到100ms。现在你不想用表情踏板控制延时了,并且想把它固定在20ms。于是你需要这样做:
    1) Press the Pedal to full heel and turn the Delay knob to 20 milliseconds.向后将踏板踩到底,将delay钮调到20ms。
    2) Press the Pedal to full toe. Turn Delay away from 20 milliseconds and then back to 20 milliseconds.向前将踏板踩到底,将delay钮调离20ms的位置再调回20ms的位置。

Remember, you must move the Parameter Control Knob to create the Pedal assignment. If a Parameter was previously assigned to the Pedal, the only way to un-assign it is to set the same value for the heel and toe by turning the knob.
所以,将一个参数从表情踏板中解放出来的方法就是,从新设置它,并且两端的参数设置为相同。
The Expression Pedal settings are not saved automatically. If you want to be able to recall your Expression Pedal setting, you must perform the Preset Save operation.
表情踏板的设置并不是自动存储的,你需要将设置存储在预置里。
If you load a Preset and the Expression Pedal is not connected, the parameter values will be same as they were the last time the Preset was used.
如果你使用一个需要表情踏板的预置的时候并没有连接表情踏板,那么这个预置效果的参数值会和你上次使用的时候一样。

Note: Expression Pedal programming can be disabled in System Mode under the Utilities
menu. Since programming the Expression Pedal is so easy, it is possible to inadvertently
change settings that you’ve created. By setting Pedal Lock ([PDLOCK]) ON, accidental changes to the Expression Pedal settings are prevented.
注意:表情踏板编程功能可以在系统模式的功能菜单中禁用。因为易于编程,也就容易在不经意间改变设置。为了保护你的踏板设置,可以设置踏板锁。

Note: You can set the minimum value to be greater than the maximum value. When you do so, as the Pedal moves towards the toe, the Parameter value will decrease.
注意:你不一定非要将小的参数值设置到踏板的脚跟位置(向后踩到底),你完全可以反过来使用。

Note: The Expression Pedal input supports control voltage inputs from 0V to 3V. Care must be taken to avoid ground loops when using this input with external control voltages. If you hear a “hum” only when you’ve connected a control voltage source to SPACE’s Expression Pedal input jack, then it is likely that the device generating the control voltage is grounded to a different ground than your audio inputs and outputs. Ground loops are notoriously difficult to track down and beyond the scope of this User Guide to diagnose.
注意:表情踏板的输入接口支持的输入电压一般在2-3V.当在外部控制电压下使用这个输入必须避免接地回路。当你连接了一个控制电压源到SPACE表情踏板的输入口,听到“嗡嗡”声,这可能是输入、输出电压不同造成的。接地回路是非常难以检测,这也超出了本书的诊断范围。



红色文字部分翻译有问题,是不是说SPACE的表情踏板接口不能接入带供电的表情踏板呢??或者表情踏板接驳器之类的呢??

[ 本帖最后由 某谋眸 于 2013-6-5 17:35 编辑 ]
 楼主| 发表于 2013-7-3 08:55:11 | 显示全部楼层
The Footswitches – Play and Preset Mode脚踏开关-演奏及组模式
SPACE’s footswitches are multi-purpose and operate in one of three modes, Play Mode, Preset Mode, and System Mode. In normal use, SPACE is in either Play Mode or Preset Mode. System Mode is used to set up MIDI, external controls and various system parameters.
SPACE的脚踏开关在演奏模式、预置模式和系统模式中分别有着不同的用途。在这部分先教你脚踏开关在一般使用(演奏模式\预置模式)中的使用方法,而在系统模式中的使用方法请看本手册的系统模式部分。
Pressing and holding the Right Footswitch switches between Play and Preset Mode.
按下并按住右脚踏开关可以在演奏模式和预置模式之间切换。

Play Mode 演奏模式
In Play Mode, the Billboard displays the first 12 characters of the currently loaded Preset
Name. Three Footswitches are used to control the Preset.
在演奏模式中,屏幕会显示当前你使用的效果名称,三个脚踏开关用来控制效果。
图片1.jpg

    Active Footswitch激活开关
The “Active” footswitch is used to toggle between Active and Bypass. The Active LED is lit orange when the Effect is in use. When Bypassed, the Active LED is off.
激活开关是用来开关效果当前效果的(激活 或 BYPASS)。当效果被激活是Active下边的灯会发出橙色的光。

    HotSwitch&#8482; Footswitch热键
The Middle Footswitch can be programmed to act on the loaded Preset as a programmable
controller allowing the user to switch between the normal Preset parameter values and a programmed, alternate set of parameter values. It’s like having two Presets in one!
中间的脚踏可以被编辑为装载音色的功能,允许用户选择预置的音色参数和被编辑过的参数,就像选择两个预置一样。
When a Preset is loaded with a HotSwitch assignment, the Middle Footswitch LED will be lit GREEN to indicate that the HotSwitch is “active.” (If the HotSwitch is not programmed, the LED will be unlit.)
当你用热键加载一个音色,中间绿色的指示灯将会发亮,表示热键功能激活。
Press and release the HotSwitch and the Preset’s parameter values will change to their
HotSwitch programmed values, the LED will turn orange and the display will indicate which
of the parameters have been modified by the HotSwitch. If only a single parameter is under HotSwitch control, the parameter’s value is displayed. If multiple parameters are under HotSwitch control, the display is a graphic representation of the Control Knobs. Control Knobs that are controlled by the HotSwitch are represented as circles while unassigned Control Knobs are indicated by a solid line (dash).
按下或释放热键,预置音色的参数将会变成热键编辑的数值,指示灯将变成橘色,屏幕将显示那些被热键改变的参数。如果只有一个参数被热键控制,那么参数数值将显示。而当热键控制多个参数的时候,屏幕会显示如下图示,热键控制的旋钮在屏幕相应位置显示圆圈,未被控制的显示波折号。
图片2.jpg

Press and release the HotSwitch again and the Preset’s parameter values will return to their default values (Preset values) and the HotSwitch LED turns GREEN. In this way, by pressing and releasing the HotSwitch you can toggle between two settings for the loaded Preset.
再次按下然后释放热键,预置音色的参数将复原,指示灯变绿。通过这种方式,您可以在当前预置音色中用热键启动两种设置。
You can also use the HotSwitch to only momentarily change the parameter values rather than toggle between the two settings. Press and hold the HotSwitch and the values will change while holding and revert back to their Preset default values on release.
你也可以通过长按热键来瞬时改变和恢复预置音色参数。

    HotSwitch Programming热键编辑
In Play Mode, the HotSwitch is always active and programmable, i.e., HOT.
在演奏模式下,热键功能是激活的,也可以被编辑。
To program, press and hold the Middle Footswitch (HotSwitch) and turn any combination of the parameter Control Knobs to achieve the sound that you desire for the HotSwitch. This will be the sound you’ll hear when the HotSwitch RED LED is lit. While in program mode, the HotSwitch LED may flash either GREEN or RED depending on the state of the HotSwitch but it is the RED LED state that is the HotSwitch programmed sound. The GREEN LED indicates that the parameter settings are those of the original Preset values and that the HotSwitch has been programmed and will change the effect when pressed.
长按中间的脚踏,同时转动任何控制旋钮或旋钮组,直到获得你希望的声音为止,这就是当红色的热键指示灯亮起时你将听到的音色。在编辑模式下,指示灯会根据热键的情况闪绿色或者红色的光,红色亮时是热键正在被编辑,绿色表示原始的参数设置、热键已编辑完成或者按下改变效果。
Note: You must save the Preset to store the HotSwitch settings.
注意:你必须保存预置音色来储藏热键设置。
To clear HotSwitch programming, press and hold the Middle Footswitch (HotSwitch) pressed
and press and release the Encoder. The display will show [HOTSW CLEAR]. When HotSwitch programming is cleared, the HotSwitch will have no effect on parameter values and the HotSwitch LED will be off.
清除热键设置,长按中间的脚踏,同时按下并释放ENCODER。屏幕将显示[HOTSW CLEAR]。当热键设置被清除后,热键将没有任何效果,指示灯也将关闭。
The HotSwitch function can be accessed by MIDI or by using an Auxiliary Switch as described in the System Mode section of this User Guide.
热键功能也可以通过接受MIDI信号或者辅助踏板来实现,具体请参看说明书的系统模式部分。

    Tap Footswitch
The “Tap” footswitch is used to tap tempo. While tapping, the updated tempo value is displayed by the Billboard in Beats Per Minute (BPM) if Tempo is ON and in milliseconds if Tempo is OFF.
Tap开关在Tempo模式下用来即时设置拍速。当年你打点时,屏幕会显示拍速。
To turn Tempo ON or OFF, press the Tempo Button. When Tempo’s state changes, the Billboard will briefly display the appropriate message either [TEMPO ON] or [TEMPO OFF] When Tempo is ON, the Tempo LED flashes at the current tempo.
开关TEMPO模式,按下tempo按钮。速度模式改变时,屏幕将会简单的显示[TEMPO ON] 或者[TEMPO OFF],当速度模式开启,速度指示灯会一当前速度闪烁。
If Tempo is OFF, the Tap Switch can be used to set the decay times of reverb algorithms
whose decay is in seconds. This includes Hall, Room, Plate, Spring, DualVerb, Reverse,
ModEchoVerb, TremoloVerb, and DynaVerb. For Blackhole, MangledVerb and Shimmer, with Temp OFF, the Tap Switch sets the pre-delay time in milliseconds.
如果速度模式关闭,右脚踏可以用来设置衰减时间和混响模式(Hall, Room, Plate, Spring, DualVerb, Reverse,ModEchoVerb, TremoloVerb, and DynaVerb)或延迟时间(Blackhole, MangledVerb,Shimmer,)。
 楼主| 发表于 2013-9-17 11:37:24 | 显示全部楼层
Preset Mode预置模式
In Preset Mode, the Billboard displays the Preset Number followed by the first 10 characters
of the Preset Name of the currently loaded Preset. The Left Footswitch is used for loading and Bypassing Presets.
预置模式下,屏幕显示预置编号及名称。左脚踏用来装载或旁通音色。
Note: Each of the 100 Presets can be based on any of the Algorithms. You can choose to have all 100 presets based on Blackhole. Or, two based on Spring, three based on Room, five based on Hall, etc. - or any combination.
注意:这100个音色可以基于任何的混响系统。


    Loading/Bypassing Presets 装载或旁通音色
To Bypass the Preset, simply press the Left Footswitch. Press again and the Preset becomes
active. Whenever a Preset is loaded, the Presets underlying Algorithm is displayed
Momentarily.
按下左脚踏装载或旁通音色。当音色装载时,它所基于的混响模式会马上在屏幕上显示。
The following attributes are saved with Presets and recalled when Presets are loaded:下面这些属性将被保存在音色中。
    1) Parameter knob values.参数旋钮的数值
    2) Tempo/Tap value.*速度数值
    3) Tempo On/Off status.速度模式开关的情况
    4) Expression pedal mapping.表情踏板情况
    5) HotSwitch programming.热键的设置
    6) Output level输出音量
* Note: SPACE can be set up to change the Tempo value when a Preset is loaded or to ignore the value saved with the Preset. While Tempo values are always saved with the Preset, you may prefer to have your current Tempo stay the same as you switch from Preset to Preset.Turn GLOBAL TEMPO ON to do that. With GLOBAL TEMPO ON, the Tempo values saved with the Preset are ignored and the current Tempo value is used. Setting Global Tempo is described later in this User Guide.
注意:SPACE可以设置在一个预置装载时忽略保存的速度而改变速度。有时候,在演奏中你更喜欢从一个音色到另一个音色的转换中,忽略保存的速度,当前速度不会改变,你可以开启全局速度来完成这样的设置。具体设置稍候介绍。
    Selecting Presets选择预置
In Preset Mode, the Middle and Right Footswitch are used to step through the Presets. Tap the Middle Footswitch to decrement and the Right Footswitch to increment. Press the Left Footswitch to load.
中间和右脚踏用来选择预置,左脚踏来装载。
You can also turn the Encoder to select Presets. When using the Encoder presets are loaded instantly.
你也可以旋转ENCODER来选择预置。
Note: Edited Presets will be lost if they are not saved before loading another Preset.
注意:在切换其他预置前,如果不保存预置,编辑将会丢失。


    Active Presets激活预置
If 100 Presets are more than you need, and youd like to make it quicker and easier to find and load your Presets, the number of active Presets can be reduced. Only the Presets that are active will show up when loading. While only active Presets can be loaded, Presets can always be saved to disabled Preset Numbers. Inactive Presets are not erased (but can be overwritten)and can be made active at any time.
如果你觉得100个预设音色太多用不完,而你又希望尽快地在有限的几个预置中找到你需要的那个,那你可以关闭一些音色。
Active Presets are limited to a range. The default is for all 100 Presets active. You can limit the number of active Presets, by setting the active range in System Mode. For example, if you set the lower limit to 5 and the upper limit to 10, Presets from 5-10 will be active. By logically grouping your Presets, you can get through a song or set without having to click through all 100 Presets. Remember, when saving Presets, group them to best suit your needs.
你可以通过在系统模式中设置激活分类来限定激活音色的数量。比如:你只是用5-10音色,你可以设置低至5,高至10
The factory default sets the number of active Presets to 100 (Preset#1 to Preset#100). To limit the number of active Presets:出厂默认的激活音色的数量是100,你可以通过以下操作限定其数量。
    1) Press and hold the Encoder and Right Footswitch simultaneously for a few
seconds to enter System Mode. Release the Encoder.按住Encoder钮和右脚踏开关,进入系统模式,释放Encoder
    2) Turn the Encoder until [UTILITY] is displayed.转动Encoder钮选择[UTILITY]
    3) Momentarily press the Encoder.按一下Encoder
    4) Turn the Encoder until [PRESET RANGE] is displayed.转动Encoder钮选择[PRESET RANGGE]
    5) Momentarily press the Encoder.按一下Encoder
    6) Press the Left Footswitch and turn the Encoder to set the lower limit按下左脚踏,同时转动Encoder,设置下限。
    7) Press the Right Footswitch and turn the Encoder to set the upper limit.按下右脚踏,同时转动Encoder,设置上限。
    8) Press and hold the Encoder and Right Footswitch simultaneously for a few seconds to exit System Mode.按住Encoder钮和右脚踏开关,推出系统模式


Saving Presets 存储音色
To save a Preset:
1) Press and hold the Encoder for a few seconds. The current Preset# and 10 characters of the Preset Name are displayed. Release the Encoder. The EditedLED flashes. The Preset # flashes if it is NOT the currently loaded Preset. If the currently loaded Preset # is displayed, it is solidly lit.按住Encoder,显示当前音色编号和名称,放开Encoder,编辑指示灯闪烁。
2) Turn the Encoder to select the desired Preset#. The EditedLED flashes when the currently displayed Preset# is not the active Preset#. When saving, all Preset numbers are available even if youve limited the number of active Presets.转动Encoder选择音色编号,如果当前显示的音色编号不是激活音色时指示灯将闪烁。
3) Press the Right Footswitch and the first character of the Preset name will flash.
Turning the Encoder will change this character. Preset names can have up to 16 characters. (The available character set is '0-9', 'A-Z', '*, +, -,_, and |.),按下右脚踏,转动Encoder改变音色名称。
4) Use the Left and Right Footswitches to traverse the display, selecting the character
to be edited by the Encoder. (The active character for editing is always flashing.)Repeated pressing of the Right or Left Footswitch will traverse the name, onecharacter at a time, flashing the selected character. Press and hold Left Footswitch to DELETE the current flashing character.使用左右脚踏改变字符位置。按住左脚踏可以删除当前闪烁的字符。
5) Press and hold Right Footswitch to INSERT a character before the currently flashing
Character.按住右脚踏,在当前闪烁字符钱插入新字符。
6) To save the Preset, press and hold the Encoder a second time. The Billboard
displays SAVED.”按下Encoder,屏幕显示“SAVED”,音色保存完成。
7) After a short time, the Save mode is exited.然后,存储模式自动退出。
8) To exit Save without saving, press and release the Encoder again without holding it or press any Footswitch at any time. Upon exiting Save mode without saving, the
Billboard displays NO SAVE.”如果想不保存音色退出存储模式,可以按一下Encoder(不要长按Encoder,或按下任意脚踏),屏幕显示“NO SAVE”。


Note: You must press and HOLD the Encoder to save. If you press and release quickly, the new Preset will not be saved. This is intentional. When you save a new Preset, you overwrite the old Preset. SPACE is designed to assure that saving is a deliberate act. The Preset number corresponding to the currently running Preset will flash as a warning that saving in this location will overwrite the currently loaded Preset.
注意:你必须按住ENCODER保存,按一下是不行的。当你保存一个新音色时,旧音色将被覆盖。在保存新音色时,当前音色编号将会闪烁以提示你现在保存的位置将覆盖当前使用的音色。
Note: Name changes affect the current Preset even if NOT Saved. This feature allows you to rename a Preset without changing any of the Parameter values.
注意:你可以在没有改变音色任何参数的情况下对音色重命名。
Note: The cursor will wrap around the display.Pressing the Left Footswitch will move to the left by one character at a time until it gets to the first character, then it will jump to the Preset Number field. Pressing the Left Footswitch again will jump to the last character.
注意:光标将环绕展示当前编辑的字符。按下左脚踏光标向左移动一个字符,直到第一个字符的位置后,它将调至音色编号区域,再按左脚踏光标将回到最后一个字符位置。


    Organizing Your Presets 组织你的音色
When you save a Preset, you should consider when and how it will be used. For example, if you have a pair of Presets that you plan to use together in the same song one for the verse, one for the chorus placing them in sequential Preset numbers will let you quickly switch from one to the other.
当你储存一个音色时,你需要考虑何时、怎样使用它。比如:如果需要在同一首歌中使用两个音色,请将它们按音色编码顺序安排,以便快速切换。
Note: When saving to a location other than the active slot, the saved Preset location becomes the active slot. In other words, if Preset #1 is currently active and, after changing the parameters to get a new sound, you decide to save the new sound to in Preset #10, Preset #10 becomes the active Preset.
注意:如果你改变了#1音色,想将新的声音存储在#10位置,那么#10将被激活,改变的音色将被保存在10的位置上。
发表于 2013-9-26 11:15:41 | 显示全部楼层

回复 8楼 某谋眸 的帖子

不好意思。。MIDI方面我也是一窍不通。。。
发表于 2014-1-27 12:41:26 | 显示全部楼层
好东西!我的modfactor也可以从里面学到很多东西,很多设置应该都是一样的。eventide翻译的人太少了,顶楼主!
发表于 2014-3-30 02:03:14 | 显示全部楼层
功德无量  大公无私 绝对支持
发表于 2016-3-23 18:24:07 | 显示全部楼层
新space用户过来支持~非常赞,正需要看说明
发表于 2016-5-5 09:32:13 | 显示全部楼层
才发现Bypass还有各种模式可以选择。。。那请问是不是选择DSP模式就等于自带Buffer了?不用再另接自己的Buffer了吧??
发表于 2016-7-19 21:01:03 | 显示全部楼层
顶一下,东西还没到已经看晕了。收藏慢慢研究
发表于 2016-10-17 09:53:18 | 显示全部楼层
NB,没的说,这么多字儿翻译起来也老NB了
发表于 2017-12-20 23:31:46 | 显示全部楼层
合成器玩家来顶,谢谢楼主
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|吉他中国官方

GMT+8, 2024-11-30 15:15

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表