如嵛少爷所说,个人理解的区别。我觉得也可能是跟翻译有关。这曲子意大利原文叫Feste Lariane,故事传说是哀悼逝去的女朋友,中文翻译成《拉利亚的祭典》,固然少不了忧伤悲痛的成分。然而Feste是英文里的feast(s),意思是庆祝大餐。 据说Lariane不是人名,是意大利北部一个地区的名字, 这地区有个纪念节日叫做Feste Lariane。Encyclopedia of Classical Guitar (古典吉他百科全书) 建议这曲名翻译为"Northern Italy Lake Festival Song" (北意大利湖节日歌)。对这曲子我有两种感受,一是奠怀逝去的亲人的忧伤,二是庆祝生命的辉煌,当然不同的感受都可以一在这个主题和两种变奏的曲子里倾述,所以不同的人会弹出不同的感觉。