吉他英雄
UID334614
好友
回帖0
主题
精华
积分5080
阅读权限255
注册时间2006-12-28
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
发表于 2018-4-6 12:36:27
|
显示全部楼层
首先作为译者我并没有站在道德的制高点去责难别人的行为!至于出售和版权的问题我想说的是
第一:翻译是需要耗费大量时间和精力的。就拿这套教材来说从翻译到排版所耗费的精力是有目共睹的。而且为了让大家有更好的阅读体验,连其中的指板图之类的都是本人用软件一个一个重新制作的。而不只是为了赚取利益而不顾读者,用机器来翻译,误人子弟。译者为此而收取相应的报酬也是为了今后能翻译更多的教材。
第二:至于版权的问题,首先国内引进的教材之所以这么少不是没有原因的。首先购买版权的费用是很昂贵的,更别说那么多的教材了。而且购买这类教材的人从数量上来说还是很有限的,所以出版商根本没有盈利的可能,可想而知也就没人会去做了!
但是广大琴友对这些知识的渴求是迫切的,很多人从网上下载的英文原版教材看不懂也很焦急。考虑到这一点我们才开始翻译外文教材。但是就版权的问题来说终究有点心虚,所以我们并没有在本站或各大网站大肆的宣传,想要从中谋取什么暴力。而只是相熟的琴友或是介绍的朋友购买而已!这也是没有办法中的办法!
|
|