版主
UID1871223
好友
回帖0
主题
精华
积分18797
阅读权限255
注册时间2019-5-18
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
发表于 2021-8-29 12:04:19
|
显示全部楼层
修正一下,古典吉他的英文是classical guitar,不过确实这个词在中文李也可以翻译成“古典”或者“经典”。我觉得翻译成什么都差不多,想要让大家在说“吉他”的时候默认成古典吉他还是得把古典吉他大众化。
举个例子,你现在说“贝斯”的时候,大家都是默认成四弦的电从吉他演变过来的贝斯,因为电贝斯是最常见的“贝斯”。然而从正统的角度来讲,贝斯应该指的contrabass/upright bass,就是那个站着弹的比人还高的长得像大提琴的乐器。另外一个更加可感知到的的例子,当有小朋友跟你说ta要去练琴的时候,尽管“琴”的定义非常广泛,你会默认他是弹的钢琴,因为练钢琴在小朋友中广为流行。
所以我认为,改变名称不会让乐器变得更加流行,而让某一种乐器更加流行会让这种乐器能带上更多的称呼 |
|