吉他中国新网址

 找回密码
 注册
搜索
查看: 821|回复: 3

[原创文章] 如果翻译为“经典吉他”,古典吉他的认知率是否更高

[复制链接]
发表于 2021-8-29 10:31:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
吉他中国微信公众号
古典吉他的英文是classic guitar。
classic,中文可以翻译成经典的、古典的、传统的、最优秀的。
古典吉他,原本就是经典的、传统的、正宗的吉他。然而依照国人认知,说起“吉他”,是拿着吉他伴奏唱歌那种。如果有人要弹古典吉他曲,要说“弹一首古典吉他”,而不是说“弹一首吉他”。
假如把classic guitar翻译成“经典吉他”或者“传统吉他”,那么国人的认知里的吉他,就是classic guitar,反而要在民谣吉他前面加“民谣”这个词
发表于 2021-8-29 11:23:43 | 显示全部楼层
吉他中国抖音
“古典”的本意就是古代的经典,泛指流传了很久,具有很高认同度的事物。古典一词比经典更具魅力。
发表于 2021-8-29 12:04:19 | 显示全部楼层
GC视频号
修正一下,古典吉他的英文是classical guitar,不过确实这个词在中文李也可以翻译成“古典”或者“经典”。我觉得翻译成什么都差不多,想要让大家在说“吉他”的时候默认成古典吉他还是得把古典吉他大众化。

举个例子,你现在说“贝斯”的时候,大家都是默认成四弦的电从吉他演变过来的贝斯,因为电贝斯是最常见的“贝斯”。然而从正统的角度来讲,贝斯应该指的contrabass/upright bass,就是那个站着弹的比人还高的长得像大提琴的乐器。另外一个更加可感知到的的例子,当有小朋友跟你说ta要去练琴的时候,尽管“琴”的定义非常广泛,你会默认他是弹的钢琴,因为练钢琴在小朋友中广为流行。

所以我认为,改变名称不会让乐器变得更加流行,而让某一种乐器更加流行会让这种乐器能带上更多的称呼
 楼主| 发表于 2021-8-30 19:43:13 | 显示全部楼层
买琴买鼓,就找魔菇
longyuxi1 发表于 2021-8-29 12:04
修正一下,古典吉他的英文是classical guitar,不过确实这个词在中文李也可以翻译成“古典”或者“经典”。 ...

说起古典吉他大众化,我认为需要音乐喜好是需要引导的。
举个例子,我年轻的时候,喜欢口袋里弄个(磁带)随声听,戴上耳机听古典音乐。
当时我有两个表侄儿,都是五六岁,他们的父母都是农民,没有任何音乐素养。我把随身听给他们听古典吉他,他们两个都说“真好听”。过了十多年,再让他们听,他们已经不喜欢听了。
这说明,孩子小时候对古典音乐是不排斥的,欣赏音乐的爱好是需要引导和培养的。
现在的大环境,对古典音乐的普及很不友好,我们小时候,中央广播电台在每天晚上7点会有一个小时的古典音乐,后来就没有了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|吉他中国官方

GMT+8, 2024-11-22 16:46

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表