今天整个上午都在听这首EI NOI DE LA MARE。
真得非常迷人。
而且我一直非常喜爱D大调的古典曲:
将六弦降低大二度之后,低声部的织体会非常迷人,宽广而有梦幻般的感觉。
就象BARRIOS的《船歌》
我没有扫描仪,没法给大家上穿谱子和乐曲。
柳贝特是西班压著名吉他演奏家作曲家,作为泰雷加的学生,他继承和发展了泰雷加体系的传统和风格,将泰雷加学派的学术思想的精髓在全世界范围内极大地发展广大。EI NOI DE LA MARE是西班牙泰罗尼亚地区的著名民谣。在所有被改编为吉他演奏的版本中,柳贝特的版本最为人们熟悉和喜爱。本曲旋律和声十分简单,乐曲却非常迷人。当代吉他大师YEPES,WILLIAMS都不之一次地为该曲录过唱片。
不知道是你打错了还是你引用的资料有错?或者这是西班牙的少数民族地区的语言(加泰罗尼亚或巴斯克地区等)?你写的好像不是标准的西语。我不知道这首曲子,但根据你们的谈话,原文应该是El Nino de La Madre,还有一点很重要:如果Nino和Madre的第一个字母没有大写就不能这么译了(大写才有 圣 的意思)。
10几年前我是国内唯一会讲西语的吉他手哦:)
这是我大学里的专业。