|
发表于 2010-1-17 15:16:54
|
显示全部楼层
帮你一下吧,我自己翻译的,也就看个大概意思,有些韵味还是需要理解原文才好
Two hearts that shouldn't
Talk to each other become close
In a town much like a prison cell
在这像监狱牢房的城镇里,两颗不应碰撞的心却越靠越近
People speak our names
On the street in hushed tones
Oh the stories they'd tell
If anyone would listen
人们用尖利的叫声呼喊着我们的名字,是否有人愿听他们讲述的故事
You come from a town where
People don't bother saying hello
Unless somebody's born or dies
你从那个小镇到来,人们不停的打招呼,除非有人出生或离去
And I come from a place where they
Drag your hopes through the mud
Because their own dreams are all dying
我却来自那个将希望拖入泥塘的地方,因为他们的梦想都已死亡
And when we walk down the street
The wind sings our name in rebel songs
The sounds of the night should make us anxious
But it's much too late when the fear is gone
当我们走在街头,叛逆的风声呼啸着我们的名字
暗夜本应让我们感到恐惧,可惜已经太晚。
I will meet you in the Next Life, I promise you
Where we can be together, I promise you
I will wait till then in Heaven, I promise you
I promise, I promise
我发誓,来世我会再见到你
我发誓,我们还会在一起
我发誓,我会一直等到天堂
我发誓
There's so many fighting
To get past the Pearly Gates
But nobody ever wants to die or get saved
无尽的争斗为了通往天国之门
但是没人愿意死去或被拯救
Their intentions aren't that good
And I can smell the asphalt
That's their personal road to hell being paved
他们动机不良,我已闻到沥青的味道,那是他们自己铺往地狱的道路。
Solo - Pitrelli / Solo - Mustaine
馊楼~~ |
|